Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stop extra-judicial executions » (Anglais → Français) :

In terms of gender identity and gender expression, the approval of resolutions at the United Nations is very limited—limited to extra-judicial executions; not even judicial executions, but extra-judicial executions, which we would normally call lynchings.

C'est très, très clair sur le plan des principes — chacun peut choisir son identité, peu importe la nature de celle-ci. Pour ce qui est de l'identité sexuelle et de l'expression sexuelle, l'approbation des résolutions prises aux Nations Unies est très limitée — elle se limite aux exécutions sommaires; elle ne s'applique même pas aux exécutions judiciaires, mais elle se borne aux exécutions sommaires, c'est-à-dire à ce que nous appellerions normalement un lynchage.


The issue was whether the revelation of torture or extra-judicial execution in these documents fell within subsection 15(1) as being injurious to the conduct of international affairs if they were disclosed.

La question était de savoir si l’éventuelle divulgation des cas de torture ou d’exécution extrajudiciaire présentés dans ces documents tomberait sous l’application du paragraphe 15(1) comme étant préjudiciable à la conduite des affaires internationales.


Israel, notwithstanding its right to fight terrorism, must immediately withdraw its military forces from areas placed under the control of the PA, stop extra-judicial executions, lift the closures and restrictions, freeze settlements and respect international law.

Sans préjudice du droit qu'il a de combattre le terrorisme, Israël doit immédiatement retirer ses forces militaires des zones placées sous le contrôle de l'Autorité palestinienne, faire cesser les exécutions extra-judiciaires, mettre fin aux mesures d'isolement et aux restrictions, geler les implantations de colonies et respecter le droit international.


4. Calls on the Israeli Government to withdraw its military forces immediately from the Occupied Territories, to stop extra-judicial executions and destruction, to lift the closures and all the restrictions imposed on the Palestinian people and its elected representatives, and to stop extension of the settlements;

4. invite le gouvernement israélien à retirer immédiatement ses troupes des territoires occupés, à mettre un terme aux exécutions et destructions sommaires, à lever tous les barrages et toutes les restrictions imposées aux populations palestiniennes et à leurs représentants élus et à mettre un terme à l'extension des implantations;


Equally, European Union leaders are right to call on Israel to withdraw its military forces, stop extra-judicial executions, lift closures and restrictions on the Palestinian people, free settlements and end operations directed against Palestinian infrastructure.

De même, c'est avec raison qu'ils ont exigé d'Israël le retrait de ses forces militaires, la cessation des exécutions extrajudiciaires, la levée des bouclages et des restrictions imposées aux Palestiniens, l'autorisation du libre établissement et la fin des opérations dirigées contre les infrastructures palestiniennes.


N. whereas the human rights situation in the Middle East, North Africa and in parts of Asia was further aggravated in the name of "combating terrorism"; whereas clampdowns upon freedom of expression and assembly, and the intimidation of human rights defenders proliferated; whereas the regions continued to suffer from judicial and extra judicial execution, the widespread use of torture and unfair trials,

N. considérant que la situation des droits de l'homme au Proche-Orient, en Afrique du Nord et dans certaines parties d'Asie a empiré au nom de la "lutte contre le terrorisme", que les mesures répressives dirigées contre la liberté d'expression et d'assemblée, de même que l'intimidation des défenseurs des droits de l'homme, sont devenues monnaie courante, et que ces régions connaissent toujours des exécutions judiciaires et extrajudiciaires ainsi que l'utilisation généralisée de la torture et le recours à des procès inéquitables,


N. whereas the human rights situation in the Middle East, North Africa and in parts of Asia was further aggravated in the name of "combating terrorism"; whereas clampdowns upon freedom of expression and assembly, intimidation of human rights defenders proliferated; whereas the region continued to suffer from judicial and extra judicial execution, widespread use of torture and unfair trials,

N. considérant que la situation des droits de l'homme au Proche-Orient, en Afrique du Nord et dans certaines régions d'Asie a empiré en raison de la "lutte contre le terrorisme", que les mesures répressives dirigées contre la liberté d'expression et d'assemblée, de même que l'intimidation des défenseurs des droits de l'homme, sont devenues monnaie courante, que ces régions connaissent toujours des exécutions judiciaires et extrajudiciaires ainsi que l'utilisation généralisée de la torture et le recours à des procès inéquitables,


The two sides stressed that the Israeli Government must withdraw its military forces, stop the extra-judicial executions, freeze the settlements and lift the closures and all the restrictions imposed on the Palestinian people and its elected leader President Arafat, and that the Palestinian Authority must do everything to put an end to the violence and take determined and effective action against terrorists, whose attacks on innocent civilians are inexcusable.

Les deux parties ont réaffirmé que le gouvernement israélien devait retirer ses forces militaires, arrêter les exécutions extrajudiciaires, geler les implantations et supprimer les bouclages et toutes les restrictions imposées au peuple palestinien et à son chef élu, le président Arafat. L'autorité palestinienne doit tout faire pour mettre un terme à la violence et prendre des mesures résolues et efficaces contre les terroristes dont les attaques contre les civils innocents sont inexcusables.


The Israeli Government must temper military action and stop the extra-judicial executions, lift the closures and the restrictions imposed on the Palestinian people and its leadership, and freeze the settlements.

Le gouvernement israélien doit modérer ses actions militaires et mettre un terme aux exécutions extrajudiciaires, lever le blocage des territoires et les restrictions imposées au peuple palestinien et à ses dirigeants et interrompre les implantations de colonies.


The Israeli Government must withdraw its military forces and stop the extra-judicial executions, lift the closures and all the restrictions imposed on the Palestinian people and its leadership, and freeze the settlements.

Le gouvernement israélien doit retirer ses forces militaires et arrêter les exécutions extra-judiciaires, lever les bouclages et toutes les restrictions imposées au peuple palestinien et à ses dirigeants et geler les implantations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop extra-judicial executions' ->

Date index: 2021-02-11
w