Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There's still over $100 million left in that fund.

Vertaling van "still has $45 million left " (Engels → Frans) :

There's still over $100 million left in that fund.

Il reste encore plus de 100 millions de dollars.


So if I'm in a small town outside Quebec—because Quebec still has $32 million left in their part of it—if my water system is broken this year and will be next year until there's a new program in place, which you're consulting about, what am I to do?

Donc, que doit faire une petite ville à l'extérieur du Québec — car il reste encore 32 millions de dollars pour le Québec — qui a des problèmes d'aqueduc cette année et qui en aura l'an prochain jusqu'à ce qu'on mette en place un nouveau programme, pour lequel vous menez des consultations?


If we were to send all of the people planning to demonstrate to Varadero, Cuba, for seven days all-inclusive with no bulk discount, we could send a million demonstrators on vacation and still have $500 million left over for security.

Si on payait un voyage à Varadero, à Cuba, à tous ceux qui témoignent leur intention de manifester, sept nuits tout inclus, pas de prix de gros, on pourrait envoyer un million de manifestants en vacances, et il nous resterait 500 millions de dollars pour la sécurité.


A. whereas the conflict in Syria, which is entering its fifth year, has led to a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale since World War II; whereas according to UN figures, the conflict has led to the deaths of more than 200 000 people, a majority of whom were civilians, and to more than 7.6 million people being internally displaced, and has left more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syr ...[+++]

A. considérant que le conflit en Syrie, qui entre dans sa cinquième année, a entraîné une catastrophe humanitaire d'une ampleur sans précédent depuis la deuxième guerre mondiale; que, selon les chiffres des Nations unies, le conflit a fait plus de 200 000 morts, dont une majorité de civils, a entraîné le déplacement de plus de 7,6 millions de personnes à l'intérieur du pays et a plongé plus de 12,2 millions de Syriens dans un beso ...[+++]


It has gone down dramatically, but we still have $221 million left in the accounts.

Ils ont diminué radicalement, mais il reste encore 221 millions de dollars dans ces comptes.


A. whereas the earthquake (7.3 on the Richter scale) which hit Haiti on 12 January 2010 left in its wake 222 750 dead, affected the lives of 3 million and displaced 1.7 million from their homes; whereas more than a million homeless are still living in supposedly temporary housing camps,

A. considérant que le séisme de magnitude 7,3 sur l'échelle de Richter qui a frappé Haïti le 12 janvier 2010, a fait 222 750 morts, a affecté 3 millions de personnes et a déplacé près de 1,7 million de personnes, dont plus d'un million sont toujours installées dans des camps de fortune qui devaient être temporaires,


We now have only EUR 53 million left in the disaster reserve, with a good four months of this year still to go.

Aujourd’hui, il ne reste que 53 millions d’euros dans la réserve d’aide d’urgence, à plus de quatre mois de la fin de cette année.


B. whereas the earthquake killed or seriously injured more than 200,000 people, and millions of people have been left homeless, facing extreme weather conditions and all kinds of serious illnesses; whereas both figures may still rise dramatically in the face of the incoming Himalayan winter; and whereas more than 1.8 million people are now homeless in Kashmir (85 per cent of the population in the Pakistan-ad ...[+++]

B. considérant que ce séisme a tué ou blessé gravement plus de 200.000 personnes et que des millions de personnes sont sans abri dans des conditions climatiques extrêmes et sont victimes de nombreuses maladies graves; que le nombre de morts et de blessés risque d'augmenter de façon spectaculaire lors de l'hiver himalayen qui s'annonce; que plus d'1,8 million de personnes sont désormais sans abri dans la seule province du Cachemire (85% de la population de la capitale Muzaffarabad, sous administration pakistanaise),


B. whereas the earthquake killed or seriously injured more than 200 000 people, and millions of people have been left homeless, facing extreme weather conditions and all kinds of serious illnesses; whereas both figures may still rise dramatically in the face of the incoming Himalayan winter; and whereas more than 1.8 million people are now homeless in Kashmir (85 per cent of the population in the Pakistan-ad ...[+++]

B. considérant que ce séisme a tué ou blessé gravement plus de 200 000 personnes et que des millions de personnes sont sans abri alors qu'elles sont confrontées à des conditions climatiques extrêmes et à de nombreuses maladies graves; que ces nombres risquent de croître de façon spectaculaire lors de l'hiver himalayen qui s'annonce; que plus d'1,8 million de personnes sont désormais sans abri au Cachemire (85% de la population dans la capitale Muzaffarabad, sous administration pakistanaise),


More than 400,000 young people are out of work, and we know that out there the situation is actually even worse. However, we know that the Department of Human Resources Development still has $45 million left of the $105 million announced this spring to help develop jobs for youth.

Pourtant, nous savons que le ministère du Développement des ressources humaines n'a même pas réussi à utiliser 45 des 105 millions de dollars annoncés, ce printemps, pour aider à développer l'emploi chez les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still has $45 million left' ->

Date index: 2024-12-15
w