Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stating this quite explicitly again » (Anglais → Français) :

The United Nations is remaining silent on the fact that the Americans are preparing for a strike quite explicitly and quite openly, with repeated attempts by the secretary of state to shore up support.

Les Nations Unies ne disent rien alors que les Américains préparent une attaque, tout à fait explicitement et ouvertement, accompagnée de tentatives de la part de la secrétaire d'État pour chercher de l'appui.


When the Minister of Justice introduced Bill C-9 in May of 2006, he described it quite explicitly as making safe streets and communities a priority, noting that front-line officers, especially the police, have stated loudly and clearly that rethinking conditional sentences is necessary to make our communities safer.

Lorsque le ministre de la Justice a proposé le projet de loi C-9 en mai 2006, il l'a décrit très clairement comme faisant de la sûreté des rues et des collectivités une priorité, en signalant que les agents de première ligne, surtout les policiers, ont dit haut et fort que la reformulation des peines d'emprisonnement avec sursis était nécessaire pour rendre nos collectivités sûres.


As has already been stated, the privileges of the British House of Commons were transferred to Canada in the Constitution Act, 1867. Section 18 of the Act was quite explicit in limiting the privileges that can be claimed in Canada to those of the British Parliament. It read:

Comme il a été dit, les privilèges de la Chambre des communes britannique ont été transférés au Canada par la Loi constitutionnelle de 1867, dont l’article 18 limite explicitement à ceux du Parlement britannique les privilèges pouvant être revendiqués au Canada :


I am grateful to Commissioner Bolkestein for stating this quite explicitly again today, and would like to reiterate that we have no doubt about this.

Je remercie le commissaire Bolkestein de l’avoir rappelé de manière très explicite aujourd’hui et voudrais répéter que nous n’avons aucun doute à ce sujet.


The directive states this quite explicitly, and it is also prevented by the fact that patent protection for computer-implemented inventions requires a technical contribution.

La directive le stipule de manière tout à fait explicite et ce risque est également écarté par le fait que la protection par brevet des inventions mises en œuvre par ordinateur requiert une contribution technique.


I have already explained how the long transitional provisions secure the port workers’ jobs, and, at the end of the day, there will be no danger of social dumping or of any deterioration in working conditions, for it is stated quite explicitly in this directive that it does not interfere with Member States’ social security arrangements or with free collective bargaining.

J’ai déjà expliqué de quelle manière les longues dispositions transitoires garantissent les emplois des travailleurs portuaires et, en fin de compte, il n’y a aucun risque de dumping social ou de détérioration des conditions de travail, car la directive précise de manière explicite qu’elle ne touche pas aux accords en matière de sécurité sociale des États membres ou à la liberté d’établir des conventions collectives.


Mr Kallas states quite explicitly that Member States must make information concerning beneficiaries of European funds available to the public, so I see a contradiction between your statement here and what was said by your fellow-Commissioner Mr Kallas.

M. Kallas déclare de manière tout à fait explicite que les États membres doivent rendre publiques les informations concernant les bénéficiaires des fonds européens, et je vois donc une contradiction entre l’affirmation que vous soutenez ici et ce qui a été déclaré par votre collègue le commissaire Kallas.


Alone among the nations represented in Geneva, the United States did dare to speak out, making explicit again the comparison to the Rwanda genocide, a comparison previously made explicit by the former United Nations humanitarian coordinator for Sudan, Dr. Mukesh Kapila.

Parmi toutes les nations représentées à Genève, seuls les États-Unis ont osé prendre la parole, comparant précisément la situation au génocide rwandais, une comparaison que le Dr Mukesh Kapila, ex-coordonnateur des affaires humanitaires des Nations Unies, avait déjà faite précisément.


On this issue, it is quite clear, as Mr Liese surely knows, as it is clearly stated in the fifth framework-programme, since it is subject to a codecision procedure, that research involving cloning techniques for reproductive and therapeutic purposes are quite explicitly excluded.

Là, c'est très clair, M. Liese le sait certainement, dans le cadre du cinquième programme-cadre, il est clairement indiqué, puisque cela fait l'objet d'une procédure de codécision, que sont exclues de manière parfaitement explicite, les recherches portant sur des techniques de clonage à des fins reproductives et thérapeutiques.


The revised version of Article 130 of the Treaty is quite explicit on this point stating that "in carrying out its task, the Bank shall facilitate the financing of investment programmes in conjunction with assistance from the structural Funds and other Community financial instruments".

Le nouvel article 130 du Traité est d'ailleurs explicite à cet égard puisqu'il dispose que "dans l'accomplissement de sa mission, la Banque facilite le financement de programmes d'investissement en liaison avec les interventions des Fonds structurels et des autres instruments financiers de la Communauté".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stating this quite explicitly again' ->

Date index: 2024-01-13
w