Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states that there is absolutely no contradiction whatsoever between " (Engels → Frans) :

In other words, honourable senators, the Canadian Constitution states that there is absolutely no contradiction whatsoever between our loyalty to Canada and the maintenance of our cultural heritage.

En d'autres termes, honorables sénateurs, la Constitution canadienne dit qu'il n'y a aucune espèce de contradiction entre notre loyauté envers le Canada et la préservation de notre patrimoine culturel.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, let me clarify for hon. members across the way that there is absolutely no contradiction between the Minister of Intergovernmental Affairs and me. Nor is there any contradiction between what we believe and what our counsel is arguing in the supreme court today.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de préciser aux députés d'en face qu'il n'y a absolument aucune contradiction entre la position du ministre des Affaires intergouvernementales et la mienne, ni entre ce que nous croyons et ce que font valoir nos avocats devant la Cour suprême.


There is absolutely no doubt whatsoever that the current crisis exit strategy which the Commission is pursuing is going to destroy social services of general interest in the Member States.

Il n’existe aucun doute, quel qu’il soit, sur le fait que la stratégie de sortie de crise que la Commission poursuit actuellement va détruire les services sociaux d’intérêt général au sein des États membres.


I should indicate there is absolutely no relation whatsoever between Charles Bélanger and Mauril Bélanger, in case there's any doubt.

J'aimerais souligner qu'il n'y a absolument aucun lien entre Charles Bélanger et Mauril Bélanger, au cas où vous en doutiez.


I think there is absolutely no contradiction between this request for an urgent debate on the issue and the hearing that Mrs Flautre is organising for 16 July.

Je pense qu'il n'y a aucune contradiction entre la demande d'un débat urgent sur la question et l'audition organisée par Mme Flautre le 16 juillet prochain.


I think there is absolutely no contradiction between this request for an urgent debate on the issue and the hearing that Mrs Flautre is organising for 16 July.

Je pense qu'il n'y a aucune contradiction entre la demande d'un débat urgent sur la question et l'audition organisée par Mme Flautre le 16 juillet prochain.


I remember that a person can be proud to be a Quebecker, and proud to be a Canadian, and that there is no contradiction whatsoever between the two things.

Je me souviens que l'on peut être fiers d'être Québécois, que l'on peut être fiers d'être Canadiens et qu'il n'y a absolument aucune contradiction entre les deux.


We are today examining the last phase of the plan to create a European arrest warrant, which seeks to abolish, for certain offences, the former extradition system between EU Member States, which gave discretionary power to the executing State, but there is an obvious contradiction as far as this point is concerned.

Aujourd'hui, nous examinons la dernière mouture du projet de création d'un "mandat d'arrêt européen" destiné à supprimer entre les pays de l'Union, pour certaines infractions, l'ancien système de l'extradition qui accordait un pouvoir d'appréciation discrétionnaire à l'État d'exécution. Or là aussi, nous sommes en pleine contradiction.


Indeed, if we were to criticise the Commission, we would criticise it rather from the other side; we would hope that the Commission would take a rather more robustly liberal attitude, for example in the proposals which it has made for a directive on occupational pension funds, to remove the possibility of certain Member States deciding to continue to implement quantitative restrictions for which there is absolutely no evidence whatsoever of any superior per ...[+++]

En effet, si nous devions critiquer la Commission, ce serait plutôt du point de vue inverse : nous espérons que la Commission adoptera une attitude bien plus libérale, par exemple dans ses propositions de directive sur les fonds de pension, afin d'éliminer la possibilité pour certains États membres de continuer à appliquer des restrictions quantitatives dont les performances supérieures n'ont absolument pas été p ...[+++]


Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, there is no contradiction whatsoever between the policy adopted by the committee for the no and that of the government of Canada.

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, il n'y a aucune contradiction dans la politique prise par le comité du non et par le gouvernement du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states that there is absolutely no contradiction whatsoever between' ->

Date index: 2021-03-16
w