Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statements that some russian leaders seem » (Anglais → Français) :

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l'absence d'une telle ...[+++]


For this reason, I believe that fears relating to increasing Russian influence are exaggerated, although numerous statements by the Russian leadership seem to justify them.

C’est pourquoi je pense que les craintes concernant une influence accrue de la Russie sont exagérées, bien que beaucoup de déclarations des dirigeants russes semblent les justifier.


Mr. Speaker, Canada was very disappointed by the recent statements made by Russian leaders, including President Putin, stating that they would aim nuclear weapons at Ukraine if it joined NATO and allowed U.S. missile defence assets on its territory.

Monsieur le Président, le Canada a été très déçu par les déclarations qu'ont faites récemment des dirigeants russes, dont le président Poutine, selon lesquelles ils pointeraient des armes nucléaires vers l'Ukraine si celle-ci joignait l'OTAN et acceptait sur son territoire des éléments du système de défense antimissile américain.


The statements by Russian leaders that the Black Sea fleet will never be used against its neighbours do not sound too sincere.

Les déclarations des dirigeants russes selon lesquelles la flotte de la mer Noire ne sera jamais utilisée contre ses voisins ne semblent pas vraiment sincères.


E. deeply concerned at the statements by some Hamas leaders calling for the end of the unilateral truce declared a year and half ago and the resumption of suicide bombings,

E. profondément inquiet des déclarations de certains dirigeants du Hamas, qui ont appelé à la fin de la trêve unilatérale annoncée il y a un an et demi et à la reprise des attentats-suicides,


Unfortunately, the Russian leaders now seem to view relations with third countries as a zero-sum game.

Malheureusement, les dirigeants russes semblent désormais considérer les relations avec les pays tiers comme un jeu à somme nulle.


Dubious statements from Cambodian government leaders seem to suggest that they are attempting to delay the fair course of justice.

Les déclarations inquiétantes des chefs du gouvernement cambodgien sont le signe de tentatives de retarder et de faire traîner en longueur une procédure équitable".


This is particularly so where the person in custody believes they can be released on bail rapidly if for example they confess to the offence or make some other statement that seems to be required by the police.

C'est notamment le cas de celles qui croient pouvoir être rapidement libérées sous caution si, par exemple, elles avouent avoir commis l'infraction ou font d'autres déclarations que la police souhaiterait entendre.


At an EuHP technical meeting a few days later (on 23 August) its representative became aware of some understanding between the other participants, and wrote in his diary 'the boys met, it seems as if the market has been agreed?` (translated from original Finnish: KWH Statement, p. 7; KWH Schedule B.2.b; Appendix 185).

Lors d'une réunion technique de l'EuHP organisée quelques jours plus tard (le 23 août), son représentant a constaté l'existence d'une sorte d'accord tacite entre les autres participants et a écrit dans son agenda: «la rencontre s'est déroulée, semble-t-il, comme si le marché avait déjà été conclu» (traduction du finnois: déclaration de KWH, p. 7; tableau B. 2.b; annexe 185).


It is also critical that we ignore the silly statements that some Russian leaders seem to thrive on ones that we all know are absurd, like " NATO is about to attack Russia," or " NATO is doing everything possible to keep Russia down" .

Il est essentiel d'ignorer les déclarations idiotes que semblent affectionner certains leaders russes des déclarations aussi absurdes que «l'OTAN est à la veille d'attaquer la Russie» ou «l'OTAN fait tout en son pouvoir pour maintenir la Russie en état d'infériorité».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statements that some russian leaders seem' ->

Date index: 2022-04-02
w