Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statement in order to prove that indeed they weren » (Anglais → Français) :

He said nine of his ports of entry in his constituency would not be blocked if in fact the Canadians could, through their Wheat Board—I'm assuming he's referring to that—have an audited statement in order to prove that indeed they weren't selling grain today below the American price.

Il a dit que neuf des postes de douane de sa circonscription ne seraient pas bloqués comme c'est le cas actuellement si les Canadiens pouvaient produire des états financiers vérifiés—je présume que c'est aux états financiers de la Commission canadienne du blé qu'il faisait allusion—pour prouver qu'ils ne vendent pas leur blé en deçà du prix américain.


Let us admit that these electors may have to produce satisfactory proof of identity in order to prove that they, indeed, have the right to vote.

Il faut reconnaître que ces électeurs ont éventuellement à produire une preuve suffisante d'identité qui prouve qu'ils ont effectivement qualité d'électeur.


In order to successfully prosecute an individual under subsection 319(1) of the Criminal Code, the crown must prove, on the more onerous criminal evidentiary standard of “beyond a reasonable doubt”, that the accused publicly communicated statements and intended to incite hatred against an identifiable group to such a degree that they're likely to lead t ...[+++]

Pour faire condamner un individu aux termes du paragraphe 319(1) du Code criminel, la couronne doit établir, selon la norme de la preuve pénale « au-delà de doute raisonnable », un fardeau de la preuve très strict, que l’accusé a communiqué en un endroit public des déclarations incitant à la haine contre un groupe identifiable lorsqu’une telle incitation est susceptible d’entraîner une violation de la paix.


This is because they have proved to be successful and because it has become clear that in order to ensure good governance, a better balance between European and national level (indeed, most Member States expressed such views), it would be best not to expand the Guidelines.

Ces lignes directrices ont prouvé leur efficacité, et il est apparu clairement que pour assurer une bonne gestion en la matière et un meilleur équilibre entre le niveau national et le niveau européen (conformément aux opinions exprimées par la plupart des États membres), il vaut mieux ne pas augmenter la portée de ces lignes directrices.


In order to do this, they must, in particular: - determine in which Member State their sales transaction is located, in order to identify the administration to which they will have to pay the tax and make their obligatory returns (regular return and recapitulative statement), or to which, in the event of a check being made, they will have to prove the conditions for an exemptio ...[+++]

Pour ce faire, ils doivent notamment: - déterminer dans quel Etat membre est localisée leur opération de vente, afin d'identifier l'administration auprès de laquelle ils devront s'acquitter de la taxe et satisfaire à leurs obligations déclaratives (déclaration périodique et état récapitulatif), ou à laquelle ils devront, en cas de contrôle, justifier des conditions d'une exonération (par exemple, nécessité d'établir la qualité du client ou l'existence d'un transport de biens livrés hors de l'Etat membre de départ); - être en mesure d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statement in order to prove that indeed they weren' ->

Date index: 2022-01-26
w