Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state disrespectful reflections " (Engels → Frans) :

While I appreciate his new-found respect for an elected Senate, I would like to remind him that it is in violation of the House rules to state disrespectful reflections on members of Parliament as a whole and on senators.

J'apprécie le respect qu'il porte maintenant à l'idée d'un Sénat élu, mais je voudrais lui rappeler qu'il est contraire au Règlement de la Chambre de faire des réflexions irrespectueuses à l'égard des députés et des sénateurs.


With respect to Senator Murray's second point, questioning the propriety of references to votes in the other place, I note that Marleau and Montpetit state, at pages 522-523, that disrespectful reflections on either House are not permitted and that references to Senate proceedings are " discouraged" in the Commons.

En ce qui a trait au deuxième point soulevé par le sénateur Murray, à savoir s'il est convenable de parler des votes tenus dans l'autre endroit, je tiens à souligner que Marleau et Montpetit, aux pages 522 et 523 de leur ouvrage, écrivent que les remarques irrévérencieuses au sujet du Parlement ne sont pas permises et que des allusions aux délibérations du Sénat sont « déconseillées » aux Communes.


They reflect the official opposition's deeply held feelings of contempt, a state of mind disrespectful of people and even more of the values they share. In that sense, you will understand that I join my two colleagues in asking, as a Quebecer, that the official opposition member withdraw his words that I find unfortunate, to say the least.

En ce sens, vous comprendrez que je joins mes efforts à ceux de mes deux collègues et je demande également, en tant que Québécois, au député de l'opposition officielle de bien vouloir retirer ses paroles que je vais qualifier de pour le moins malheureuses.


With respect to Senator Murray's second point, questioning the propriety of references to votes in the other place, I note that Marleau and Montpetit state, at pages 522-523, that disrespectful reflections on either House are not permitted and that references to Senate proceedings are ``discouraged'' in the Commons.

En ce qui a trait au deuxième point soulevé par le sénateur Murray à savoir s'il est convenable de parler des votes tenus dans l'autre endroit, je tiens à souligner que Marleau et Montpetit, aux pages 522 et 523 de leur ouvrage, écrivent que les remarques irrévérencieuses au sujet du Parlement ne sont pas permises, et que des allusions aux délibérations du Sénat son « déconseillées » aux Communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state disrespectful reflections' ->

Date index: 2021-03-13
w