Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «start the process rather than wait until mid-november » (Anglais → Français) :

The rationale was to start the process rather than wait until mid-November.

Nous avons établi des priorités pour commencer la vaccination sur-le-champ plutôt que d'attendre la mi-novembre.


The possibility of litigation is a major concern and need not have arisen had the government held extensive public hearings throughout the process of developing Bill C-6 rather than waiting until it had passed the point of no return.

Les risques de litige sont la source de graves inquiétudes, et ils n'existeraient pas si le gouvernement avait tenu des audiences publiques sérieuses tout au long de l'élaboration du projet de loi C-6 au lieu d'attendre que soit franchi le point de non-retour.


Rather than waiting until November 21, rather than waiting for all staff members from all opposition parties and the government to get together to examine these provisional Standing Orders to determine whether there should be amendments made and rather than honouring the agreement, on October 5 of this year, at the procedures and House affairs committee, the chief opposition whip introduced ...[+++]

Plutôt que d'attendre au 21 novembre, plutôt que d'attendre que les membres du personnel de tous les partis d'opposition et du gouvernement se soient réunis pour examiner le Règlement provisoire afin de déterminer si des modifications devaient être apportées et au lieu de respecter l'entente, le 5 octobre 2006, à la réunion du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, la whip en chef de l'opposition a présenté, sans avoir tenu de consultations préalables, une motion visant à rendre immédiatement permanent le Règlement prov ...[+++]


And finally, opportunities for informal discussions contained in the appointment processes would give managers the chance to correct errors and omissions that might emerge throughout the staffing process, rather than waiting until the end of the process to do so, as is now the case (1700) [Translation] Obviously, added flexibility for managers needs to be balanced by appropriate safeguards against abuse.

Enfin, la possibilité d'entretiens informels prévue dans les processus de nomination donnerait aux gestionnaires la chance de corriger les erreurs et les omissions qui pourraient survenir au cours du processus de dotation plutôt que d'attendre la fin du processus, comme c'est actuellement le cas (1700) [Français] Naturellement, une flexibilité accrue pour les gestionnaires se doit d'être équilibrée par des mécanismes de recours adé ...[+++]


In this regard, when the press articles appeared at the end of 2003, I would have liked the Commission to offer us an immediate response, rather than – somewhat regrettably – waiting until mid-February, when Parliament requested the information.

À ce propos, j’aurais souhaité, lorsque ces articles de presse ont été publiés à la fin de l’année 2003, que la Commission nous propose immédiatement une réponse et qu’elle n’attende pas la demande du Parlement à la mi-février pour que nous ayons ces indications, ce qui est un petit peu regrettable.


Parliament believes that it is crucial that these non-Member riparian States should be involved in the management process now rather than waiting until they join the EU, which is very likely but will inevitably not happen for some time.

Le Parlement estime essentiel que ces États riverains, mais non membres, soient associés à la procédure de gestion dès maintenant et sans attendre une adhésion éventuelle mais inévitablement future.


The reason why I have moved the debate forward for the future period and why at the end of 2003 the Commission is proposing its guidelines and new policies for cohesion and its plans for regulation for 2004, is in order to move the whole process forward, and, as long as the governments, the Council and Parliament give their views on the future Agenda, the Financial Perspectives and these policies as soon as possible, we will then be able to use the last year of this 2000-2006 period, 2006, for consultation ...[+++]

Si j’ai avancé le débat pour la future période, si la Commission propose fin 2003 ses orientations et les politiques nouvelles de la cohésion et les projets de règlement en 2004, c’est pour avancer l’ensemble du processus et, pour autant que les gouvernements, le Conseil et le Parlement veuillent bien se prononcer sur le futur Agenda et les perspectives financières et ces politiques assez tôt, nous pourrons, alors, consacrer la dernière année de cette période 2000-2006, l’année 2006, à la concertation plutôt que d’attendre le début de la prochaine période.


Be that as it may, if the government is so concerned with the possibility of a criminal investigation being derailed by a civil suit, why did it not spell out its concerns before the civil suit was heard, rather than wait until weeks after the start of a pretrial examination before the Superior Court of Quebec?

Quoi qu'il en soit, si le gouvernement est si préoccupé par la possibilité qu'une enquête criminelle soit court-circuitée par un procès civil, pourquoi n'a-t-il pas exprimé sa préoccupation avant que la cause soit entendue plutôt que d'attendre des semaines après l'interrogatoire préalable devant la Cour supérieure du Québec?


In particular, I did not understand whether Norway will start to participate in the work of the EMCDDA after it has been reformed, that is, whether it is the Commission’s intention that Norway should be allowed to participate in the work of the EMCDDA immediately or whether it should wait until September, when the reform is scheduled to take place, when the Management Board will issue its recommendations. This would allow Norway to join an existing body ...[+++]

Je n’ai pas compris, en particulier, si l’adhésion de la Norvège à l’Observatoire entrera en vigueur après la réforme même de l’Observatoire, donc si la Commission entend faire adhérer dès maintenant la Norvège, ou, au contraire, si elle attendra - comme elle entend le faire pour la réforme de l’Observatoire - septembre, lorsque le conseil d’administration donnera ses orientations, ce qui permettra à la Norvège d’adhérer à quelque chose qui existe et non à quelque chose qui, aujourd’hui, selon le rapport des observateurs indépendants, est inutile et inadapté, qui coûte cher et ne sert à rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start the process rather than wait until mid-november' ->

Date index: 2021-08-20
w