Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "start by congratulating commissioner georgieva " (Engels → Frans) :

– Mr President, I would like to start by congratulating Commissioner Georgieva on the effective coordination work that she has undertaken and indeed the discussions that she is having with Baroness Amos at the UN.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Georgieva pour le travail efficace de coordination qu’elle a mené ainsi que pour ses discussions avec la baronne Amos aux Nations unies.


That is why, in this case, words should be backed up by actions, and I am satisfied by the swift action taken by the European Union, which immediately sent EUR 3 million in aid in order to fund operations; I am also pleased by the reaction of the High Representative, Mrs Ashton, and I congratulate Commissioner Georgieva who acted swiftly and, as of yesterday, is in Chile providing encouragement and establishing what is needed on the ground there.

C’est pourquoi, dans ce cas précis, nous devons compléter les paroles par des actes, et je me réjouis de l’action rapide menée par l’Union européenne, qui a immédiatement envoyé 3 millions d’euros d’aide afin de financer les opérations; je me réjouis également de la réaction de la haute représentante, M Ashton, et je félicite la commissaire Georgieva pour sa rapidité et sa présence au Chili, depuis hier, pour apporter son soutien à la mise en œuvre les opérations nécessaires sur le terrain.


- (EL) Mr President, Commissioner, Mrs Filipiová, I want to start by congratulating Commissioner Vassiliou on her initiative on the proposal for a directive and the rapporteur, Mr Bowis, on his excellent work and to add my wishes for his speedy recovery.

− (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, MFilipiová, je commencerai par féliciter MVassiliou pour son initiative concernant la proposition de directive et le rapporteur, M. Bowis, pour son excellent travail.


I'll try to be strict about time because there will be a vote and the bell will start ringing at 5:15 p.m. Before beginning, I'll allow myself a slight departure from this rule in order to extend our congratulations to the Commissioner of Official Languages.

Je vais essayer de respecter les délais parce qu'il doit se tenir un vote et que, par conséquent, la cloche commencera à sonner à 17 h 15. Toutefois, avant de débuter, j'aimerais me permettre un petit accroc à cette règle pour, en votre nom, féliciter la commissaire aux langues officielles.


Kristalina Georgieva, EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, who is visiting the region this week on the eve of the third anniversary of the start of the crisis, said: "Syrians have experienced unbelievable hardship and deprivation over the past three year of this terrible conflict.

Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne à la coopération internationale, à l’aide humanitaire et à la réaction aux crises, en visite dans la région cette semaine à la veille du troisième anniversaire du début de la crise, a déclaré à cet égard: «Les Syriens ont enduré des souffrances et des privations inouïes au cours de cet effroyable conflit qui dure depuis trois ans.


Before the start of the Olympic Games in London, on 28 June 2012, Commissioner Vassiliou and Vice President Viviane Reding congratulated the International Olympic Committee and International Paralympic Committee because they were the first Olympics where women competed in every sport.

Avant le début des Jeux olympiques de Londres, le 28 juin 2012, la commissaire Vassiliou et la vice-présidente Viviane Reding ont félicité le Comité international olympique et le Comité international paralympique pour avoir organisé les premiers Jeux caractérisés par la présence d'athlètes féminines dans chaque discipline.


– (FR) Madam President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur, Mrs Matias, on her work. I would also like to congratulate the Council and the Commission, since we have finally reached agreement on this extremely important directive on combating organised crime linked to falsified medicines.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord féliciter notre rapporteure, Marisa Matias, pour le travail qu’elle a accompli, ainsi que le Conseil et la Commission, puisque nous avons enfin trouvé un accord sur cette directive particulièrement importante qui porte sur la lutte contre cette criminalité organisée que représente, malheureusement, la contrefaçon de médicaments.


– (SV) Mr President, I would like to start by thanking Mrs Angelilli for this initiative and Commissioner Georgieva for her response.

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier Mme Angelilli pour cette initiative, ainsi que Mme la commissaire Georgieva pour sa réponse.


In Rafah, Commissioner Michel congratulated the Palestinian authorities and the first EU observers for a successful start in a highly symbolic task. “It is just five days since the EU started providing this monitoring mission at the Gaza-Egypt border at Rafah, verifying that agreements are observed, and that procedures are carried out in line with international standards.

A Rafah, Louis Michel a félicité les autorités palestiniennes et les premiers observateurs envoyés par l’UE, pour les résultats déjà accomplis depuis le début de la mission hautement symbolique dont il sont chargés : « Il y a seulement 5 jours que l'UE a débuté cette mission de surveillance de la frontière Gaza-Egypte à Rafah, visant à contrôler le respect des accords et la conformité des procédures engagées aux normes internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start by congratulating commissioner georgieva' ->

Date index: 2025-01-14
w