Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sponsor and who has been very supportive ever since " (Engels → Frans) :

It operates in well-defined cycles over periods of time, and it has been very consistent ever since World War II.

Je constate qu'il y a eu un certain nombre de cycles bien définis qui sont très cohérents depuis la Seconde Guerre mondiale.


I am particularly grateful to our leader, Senator Graham, for his patient leadership, and to Senator Stewart, who was my sponsor and who has been very supportive ever since.

Je suis particulièrement reconnaissante à notre leader, le sénateur Graham, pour sa direction et sa patience, et au sénateur Stewart, qui a été mon parrain et qui m'appuie depuis le début.


We all know, ever since 9/11, that we are living in a very dangerous world where there are terrorists at large who have all day, every day, to spend planning their deadly missions, and they have the economic resources, some of it state-sponsored, to carry out their missions.

Nous savons tous, depuis le 11 septembre, que nous vivons dans un monde très dangereux dans lequel des terroristes circulent en liberté; ils disposent, tous les jours et de toute la journée, pour planifier leurs missions meurtrières et ils disposent de ressources économiques, dont certaines sont soutenues par des États, pour exécuter leurs missions.


I also want to thank the minister who has been very supportive in the process.

Je veux aussi remercier la ministre, qui a apporté son appui au processus.


Nonetheless, the scepticism surrounding this proposal, which I have supported ever since that night in Nice, was very deep.

Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.


Nonetheless, the scepticism surrounding this proposal, which I have supported ever since that night in Nice, was very deep.

Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.


It was a very telling example, because this beer cartel involved price agreements among beer brewers, who also have enormous influence on the hotel and catering industry and as a result of which people, the eventual customers, paid over the odds for their beers, something which was already subject of discussion in the Netherlands ever since ...[+++] introduction of the euro.

C’est bien sûr un sujet sur lequel tout le monde aux Pays-Bas pense avoir son mot à dire. C’est un exemple très illustratif, car cette entente dans le secteur de la bière impliquait des accords de prix entre les brasseurs de bière, qui ont également une influence énorme sur le secteur de l’hôtellerie et de la restauration. Le résultat de ces accords est que les gens, les clients finaux, payaient le prix fort pour leurs bières, chose qui faisait déjà matière à débat aux Pays-Bas depuis l’introduction de l’euro.


Along with a fine ceremony that was held in the Railway Committee Room and attended by our own Speaker, who has been very supportive of this issue, we heard from a little 11-year-old boy, Marc Charron, who lost his sight two years ago to cancer.

Lors de la belle cérémonie qui a eu lieu dans la salle du comité des chemins de fer et à laquelle a assisté notre Président, qui a été très actif pour cette cause, nous avons écouté les propos d'un petit garçon de 11 ans, Marc Charron, qui a perdu la vue il y a deux ans à cause du cancer.


I would say to you that tomorrow is another day. I should also like to thank the Dutch Presidency, which ever since it came into office has demonstrated a very great capacity to listen to the European Parliament, and in particular Mr Donner who has shown himself to be very sensitive to the arguments we ...[+++]

Je voudrais également remercier la présidence néerlandaise qui a manifesté, depuis qu’elle est en place, une très grande capacité d’écoute à l’égard du Parlement européen, et notamment M. Donner qui s’est montré très sensible aux arguments que nous avons fait valoir en faveur de l’utilisation de l’article 67, paragraphe 2, afin d’étendre la majorité qualifiée, la codécision et, je l’espère, les garanties s’attachant à la Cour de justice, à l’ensemble du titre IV du traité CE.


Manitoba has been very successful ever since its immigration program was first introduced.

Le Manitoba connaît un franc succès depuis le début de son programme d'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sponsor and who has been very supportive ever since' ->

Date index: 2025-02-11
w