Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoke about earlier " (Engels → Frans) :

However, when one talks about early childhood, it goes far beyond that, and we will be working with our partners at HRDC because, as I spoke about earlier, in the action plan, there are a number of new partners around the table in the area of early childhood education.

Cependant, lorsqu'on parle de la petite enfance, cela va bien au-delà de cela, et nous travaillerons avec nos partenaires à DRHC parce que, comme je l'ai dit plus tôt, dans le plan d'action, il y un certain nombre de nouveaux partenaires autour de la table en ce qui concerne l'éducation des jeunes enfants.


Mr. Speaker, my friend talked about cutting the backlog by 40%, but one of the methods used was to simply go back to the federal skilled worker program, as the member for Winnipeg North spoke about earlier, and simply delete hundreds of thousands of applicants who applied before February 2008 and make it appear that the government had adequately and properly dealt with the issue when in fact it had not.

Monsieur le Président, le député a indiqué que l'arriéré avait été réduit de 40 %, mais l'un des moyens employés a tout simplement été de prendre le Programme fédéral des travailleurs qualifiés, dont le député de Winnipeg-Nord a parlé plus tôt, et de supprimer des centaines de milliers de demandes qui avaient été présentées avant février 2008. Le gouvernement a ainsi donné l'impression qu'il a réglé le problème adéquatement, alors que ce n'est pas le cas.


This speaks to the point that Mr. Boivin spoke about earlier and that I tried to speak about: how the dynamic of the airport is so complex.

Cela touche au point dont M. Boivin a parlé plus tôt et que j'ai essayé d'expliquer: pourquoi la dynamique d'un aéroport est si complexe.


Most Members support these efforts and the view of the Commission that it should take on more responsibility, especially in the crisis situation which we spoke about earlier – it is then that we understand how much we need the European Union and action from the Commission.

La plupart des députés soutiennent ces efforts et considèrent aussi que la Commission doit assumer plus de responsabilités, surtout dans le contexte de crise dont nous avons déjà parlé – c’est dans de telles circonstances que nous comprenons combien l’Union européenne et les initiatives de la Commission nous sont précieuses.


– (HU) I would like to draw your attention to the topic which Cornelia Ernst spoke about earlier. I am talking about the start, following the negotiation and signing of readmission agreements, of the process of resettling those who were displaced or forced to flee during the Yugoslav war.

– (HU) Je voudrais attirer votre attention sur un thème abordé par Cornelia Ernst: le lancement du processus de rapatriement des populations déplacées ou amenées à fuir la Yougoslavie pendant la guerre, à la suite de la négociation et de la signature des accords de réadmission.


There is also, of course, a dimension which is concerned with solving major conflicts, in particular the conflict in the Middle East, not forgetting a presence in the regions which we spoke about earlier, in particular Bosnia and Herzegovina and other parts of the Western Balkans.

Il y a encore, bien sûr, une dimension de solution aux grands conflits, notamment le conflit au Moyen-Orient, sans oublier une présence dans des régions dont nous avons parlé précédemment, notamment la Bosnie-Herzégovine ou d’autres parties des Balkans occidentaux.


In order to reduce these deficiencies, it has been proposed to use the information available within the framework of the above-mentioned Regulation (EC) No 2390/1999 in the integrated administration system, which Mr Casaca spoke about earlier in this magnificent report.

Pour palier ces déficiences, il a été proposé d'utiliser les informations disponibles dans le cadre du règlement (CE) 2390/1999 précité dans le système intégré de gestion, dont parlait précédemment M. Casaca dans son excellent rapport.


Practical measures relating to what I spoke about earlier – a common goal for support services for families and particularly for children – are a key factor in creating jobs and at the same time creating equal opportunities and ensuring much greater participation by women in the labour market.

Des mesures concrètes se rapportant à ce que je viens de dire en termes de services d'aide aux familles et, en particulier, aux enfants, constituent un facteur décisif pour créer des emplois et simultanément une égalité des chances et une participation nettement supérieure des femmes au marché du travail.


Those settlements in the Cunningham case that I spoke about earlier when I read that quote about what the Supreme Court of Canada was talking about, the settlements were in that case.

Dans l'arrêt Cunningham, dont j'ai parlé plus tôt quand j'ai lu la déclaration de la Cour suprême du Canada, il était question des établissements.


Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Chairman, the minister spoke eloquently earlier today about the importance of Canada's leadership in this area, particularly about accelerating the movement of nuclear weapons states to make a commitment to get rid of nuclear weapons.

M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le président, un peu plus tôt dans la journée le ministre a parlé éloquemment de l'importance du leadership du Canada dans ce domaine, surtout pour accélérer le mouvement des États possédant des armes nucléaires vers un engagement à l'égard de l'élimination des armes à feu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoke about earlier' ->

Date index: 2022-09-28
w