Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech with what a previous speaker had mentioned " (Engels → Frans) :

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I agree with much of what the previous speaker had to say about the shortcomings of the throne speech.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis d'accord avec une grande partie des lacunes constatées dans le discours du Trône par le député qui vient de prendre la parole.


Mr. Speaker, I must compliment my colleague from Richmond Hill on his excellent speech and, as was previously mentioned, for putting some passion to the issue, because passion is what we should be about in the House—passion, hard work, reason, and moving the yardsticks forward in whateve ...[+++]

Monsieur le Président, je dois complimenter le député de Richmond Hill de son excellente allocution et, comme on l'a déjà souligné, de sa passion pour le sujet. Car c'est la passion qui devrait nous inspirer à la Chambre—la passion, le travail acharné, la raison, et la réalisation de progrès dans tout ce que nous entreprenons.


– (DE) Mr President, I am happy to say that I agree with what the previous speaker had to say about the services directive, but, Commissioner, when it comes to the software patent directive, everything becomes incomprehensible.

- (DE) Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir dire que j’approuve les propos de l’oratrice précédente concernant la directive sur les services. Cependant, Monsieur le Commissaire, tout devient incompréhensible lorsqu’il s’agit de la directive sur brevetabilité des logiciels.


What the previous speaker did not mention, however, was the very important fact that this embargo was strongly supported by the African Union, which is a very positive development.

Toutefois, l’orateur précédent n’a pas mentionné le fait essentiel que l’Union africaine a vigoureusement soutenu cet embargo, ce qui représente un grand progrès.


I would like to second what the previous speaker had to say.

Je voudrais manifester mon soutien aux orateurs qui m'ont précédé.


The granting of licences – whether by auction or by ‘beauty contest’ – is regulated, and as previous speakers have mentioned, the United Kingdom has had first experience of this and results are now available.

L'attribution de licences - via la mise aux enchères des fréquences ou via un "concours de beauté" - est réglementée, et nous disposons de premières expériences au Royaume-Uni, comme l'a mentionné le précédent orateur.


– (DE) Mr President, Commissioner, I have prepared a speech which essentially repeats what the previous speaker said.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, pour l'essentiel, le discours que j'ai préparé rejoint les propos des orateurs précédents.


Mrs. Catterall: Madam Speaker, I have the pleasure to inform the hon. member that I too have two daughters who work in professional jobs and I hope that their future will be a little more comfortable than what the previous generation had to put up with.

Mme Catterall: J'ai le plaisir d'informer mon collègue que j'ai aussi deux filles qui sont dans des métiers professionnels, et j'espère un avenir pour elles qui soit un peu plus confortable qu'il ne l'a été pour la génération qui les a précédées sur cette terre.


The Acting Speaker (Mrs. Maheu): For the hon. member's information, usually, as a rule, questions and comments must deal with what the previous speaker has said, not another speaker who had the floor before the hon. member.

La présidente suppléante (Mme Maheu): Pour la gouverne du député, il est normal et essentiel de faire des commentaires et de poser des questions sur le discours qui précède et non pas sur celui d'un confrère qui a pris la parole avant le député.


That however makes me wonder about the capacity of the Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade to really listen, since he is confusing what I have just said in my speech with what a previous speaker had mentioned earlier on.

Si je me fie à cette observation-là, je m'inquiète quant à la capacité d'écoute du secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international pour le discours d'un parlementaire qui vient tout juste d'avoir lieu, donc, le mien, lorsqu'il interprète les paroles de quelqu'un d'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech with what a previous speaker had mentioned' ->

Date index: 2021-01-27
w