F. whereas in paragraph 30 of its resolution of 22 November 2012 on small-scale coastal fishing, artisanal fishing and the reform of the common fisheries
policy, Parliament called on the Member States to take account of the importance of the economic, social and cultural roles of women in the fishing industry, so that women can have access to social benefits, and emphasised that the active participation of women in fishing
-related activities helps preserve and ensure, firstly the survival of the fishing sector, and secondly tha
t of tradi ...[+++]tions and specific practices, and also helps safeguard the cultural diversity of the different regions; F. considérant que le Parlement, au paragraphe 30 de sa résolution du 22 novembre 2012 sur la petite pêche côtière, la pêche artisanale et la réforme de la politique commune de la pêche, invite les États membres à prendre en considération l'importance des rôles économique, social et culturel des femmes dans l'industrie de la pêche de manière à leur permettre d'accé
der aux prestations sociales et souligne que la participation active des femmes aux différentes activités connexes à la pêche contribue au maintien et à la survie du secteur de la pêche, au maintien des traditions et des pratiques spécifiques et à la protection de la diversité
...[+++] culturelle des différentes régions;