Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specialized jobs—had remained unfilled because » (Anglais → Français) :

Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job description was the same as those of the two other members of the same team who were officials, one in gra ...[+++]

En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nommé agent temporaire de grade AD 5 ; deuxièmement, qu’en décembre 2012 cette fiche de poste coïncidait avec celles de deux autres membres de la même équipe, lesquels étaient des fonctionnaires, l’un c ...[+++]


– (ES) Mr President, as special envoy of the Spanish Presidency of the OSCE I have had the opportunity to visit one of the most conflict-torn of our neighbourhood areas: the Caucasus; the best thing that could happen with all the ‘frozen’ conflicts is, given what is going on in Georgia, for them to remain ‘frozen’, because we have achieved no clear improvement in any of them; indeed, the events in Georgia, which have been admirably described, demonstrate how difficult the road to full democr ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, en tant qu’envoyé spécial de la présidence espagnole de l’OSCE, j’ai eu l’opportunité de visiter l’une des régions les plus conflictuelles de notre voisinage: le Caucase.


– (ES) Mr President, as special envoy of the Spanish Presidency of the OSCE I have had the opportunity to visit one of the most conflict-torn of our neighbourhood areas: the Caucasus; the best thing that could happen with all the ‘frozen’ conflicts is, given what is going on in Georgia, for them to remain ‘frozen’, because we have achieved no clear improvement in any of them; indeed, the events in Georgia, which have been admirably described, demonstrate how difficult the road to full democr ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, en tant qu’envoyé spécial de la présidence espagnole de l’OSCE, j’ai eu l’opportunité de visiter l’une des régions les plus conflictuelles de notre voisinage: le Caucase.


Such a support would help keep these specialized skills in Quebec and workers would not have to expatriate themselves because their quality jobs would remain in Quebec where they could provide for their family.

Cela permettrait justement de conserver au Québec cette expertise, afin que ces gens n'aient pas à s'expatrier, pour que ces emplois de qualité puissent rester chez nous, pour que ces travailleurs puissent faire vivre leur famille d'une façon convenable et que, justement, cette industrie puisse rester compétitive et que le Québec demeure un chef de file en cette matière.


Between 2 and 3 million jobs remain unfilled in Europe because of the lack of a genuine mobility culture.

De deux à trois millions de postes ne sont pas pourvus en Europe faute d’une véritable culture de la mobilité.


In a recent survey of its 102,000 members, the federation discovered that 26% reported that they had at least one job that was unfilled because the business was unable to find persons with skills.

À l'occasion d'un sondage qu'elle a mené récemment auprès de ses 102 000 membres, la fédération a constaté que 26 p. 100 des répondants ont signalé qu'ils avaient au moins un emploi qui était vacant parce que l'entreprise était incapable de trouver des personnes possédant les compétences nécessaires.


Currently, there are close to 70,000 jobs which are available in Quebec but remain unfilled because adequate occupational training was not provided.

On sait qu'actuellement, près de 70 000 emplois sont disponibles au Québec, mais ne trouvent pas preneurs, parce que la formation professionnelle ne leur a pas été donnée pour remplir adéquatement ces postes.


It said that every year for the previous three or four years, some 75,000 hi-tech jobs—in other words, highly specialized jobs—had remained unfilled because there was an inadequate supply of qualified workers.

On disait qu'à tous les ans, depuis trois ou quatre ans, il y avait 75 000 emplois de haute technologie, des emplois ultraspécialisés, qui ne trouvaient pas preneur parce qu'on manquait de main-d'oeuvre spécialisée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specialized jobs—had remained unfilled because' ->

Date index: 2024-03-31
w