Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "special session would seem " (Engels → Frans) :

For instance, regulation of services involving essentially the execution of instructions that do not require any special professional aptitudes would not seem to meet proportionality objectives (e.g. cases C-79/01 Payroll Data Services and C-76/90 Säger).

Par exemple, réglementer des services qui impliquent essentiellement des tâches d'exécution et n'exigent pas de qualités professionnelles spécifiques ne semble pas répondre aux objectifs de proportionnalité (affaires C-79/01, Payroll Data Services, et C- 76/90, Säger).


However, under special circumstance it would seem justified to oblige the opposing party to produce evidence in favour of the other party.

Il semblerait cependant justifié, dans certaines circonstances, de contraindre une partie à produire des preuves favorables à la partie adverse.


The seventh member would seem appropriate to give special support to the chamber presided over by the president of the Community Patent Court who will also have to perform other tasks relating for example to the administration and representation of the Community Patent Court.

Un septième membre sera nécessaire pour apporter une aide particulière à la chambre qui sera présidée par le président du Tribunal, celui-ci ayant aussi d'autres attributions, notamment d'ordre administratif et de représentation du Tribunal.


In the light of the above and after 2 years of work of the Council, during which the institutional reform was fine-tuned (namely with regard to the modalities of the Universal Periodic Review, by which every State's Human Rights record is reviewed every four years in an intergovernmental process, the review of Special procedures, aimed at "rationalising", the adoption of codes of conduct for mandate holders and the review of the 1503 complaints procedure) and put into practice, it seems useful to assess whether the Council has lived u ...[+++]

À la lumière de ce qui précède et à l'issue de deux années de fonctionnement du Conseil, au cours desquelles la réforme institutionnelle a été mise au point (notamment en ce qui concerne les modalités de l'examen périodique universel, par lesquelles la situation des droits de l'homme dans chaque État est examinée tous les quatre ans dans le cadre d'un processus intergouvernemental, l'examen des procédures spéciales, visant à "rationaliser", l'adoption de codes de conduite pour les titulaires de mandat et l'examen de la procédure de plainte 1503) et mise en pratique, il paraît utile d' évaluer dans quelle mesure le Conseil a été à la haut ...[+++]


The special circumstances of the Baltic Sea, especially the icy conditions in winter, are such that ships need to have special safety features, although, unfortunately, not all flag States would seem to be very interested in safety.

Les conditions climatiques spécifiques de la Baltique, en particulier le gel hivernal, sont telles que les navires doivent être équipés de dispositifs de sécurité spéciaux, même s’il semble malheureusement que la sécurité ne soit pas un sujet de préoccupation capital pour tous les États du pavillon.


It now seems to be an established practice always to have a special session on human rights and democracy before Christmas.

Il semble à présent être une pratique bien établie, que de tenir une session spéciale sur les droits de l’homme et la démocratie avant Noël.


The involvement of non-governmental organisations in the preparatory process and in the special session would seem to us to be a basic condition to making this meeting a real success.

La participation des organisations non gouvernementales au processus préparatoire et à la session extraordinaire nous paraît être une condition fondamentale pour assurer une pleine réussite à cette réunion.


However, under special circumstance it would seem justified to oblige the opposing party to produce evidence in favour of the other party.

Il semblerait cependant justifié, dans certaines circonstances, de contraindre une partie à produire des preuves favorables à la partie adverse.


The seventh member would seem appropriate to give special support to the chamber presided over by the president of the Community Patent Court who will also have to perform other tasks relating for example to the administration and representation of the Community Patent Court.

Un septième membre sera nécessaire pour apporter une aide particulière à la chambre qui sera présidée par le président du Tribunal, celui-ci ayant aussi d'autres attributions, notamment d'ordre administratif et de représentation du Tribunal.


If the honourable Member would like more specific information about the debates at the UN Special Session on Children, I would urge him to contact the delegation sent by the European Parliament to the special session, for there are quite a few Members of this Parliament who are able to confirm the answer I have given in this House.

Si l'honorable député souhaite des renseignements plus spécifiques sur les débats concernant la session extraordinaire des Nations unies sur les enfants, je l'invite à contacter la délégation que le Parlement européen avait dépêchée sur place. Plusieurs députés peuvent, en effet, confirmer la réponse que je viens de donner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'special session would seem' ->

Date index: 2023-12-24
w