Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soon as they muster enough " (Engels → Frans) :

They have not always been dug deep enough to a good aquifer; perhaps as soon as they hit water, they would stop because of lack of funding.

Ils n'ont pas toujours été creusés assez profond pour atteindre une bonne nappe aquifère; peut-être qu'aussitôt qu'ils atteignaient l'eau, ils arrêtaient de creuser à cause du manque de fonds.


The people operating the stations say that they will build the network as soon as there are enough cars on the road to provide a market.

Les gens qui exploitent les stations de ce genre disent que le réseau sera constitué dès qu'il y aura assez de voitures pour qu'on puisse parler d'un marché.


How can the creation of over 100 highly paid jobs (judges, legal secretaries, assistants) be justified to the public, when it is certain that many of them, including judges, would soon end up becoming technically underemployed, since they would not have enough work?

Comment justifier devant l'opinion publique la création de plus de 100 emplois hautement rémunérés (juges, référendaires, assistants, secrétaires), quand il est certain que beaucoup d'entre eux, y compris les juges, finiraient, dans un proche avenir, par être techniquement en situation de sous-emploi, car ils n'auraient pas assez de travail.


The Rules of Procedure consist of a body of provisions which are intended to remain in force over time and which must not only produce effective results as soon as they are enacted or amended, but also be flexible enough to accommodate future changes to the make-up of Parliament.

Le règlement est cependant un ensemble de dispositions prévues pour rester longtemps en vigueur, qui doivent non seulement produire des résultats effectifs lorsqu'elles sont arrêtées ou modifiées, mais aussi pouvoir être adaptées à de futures modifications de structures.


But we do have a political instability problem, precisely because of their ideas (1545) As soon as they muster enough courage, instead of making policy shifts often enough to make heads spin, they should put the question clearly and squarely as to whether Quebecers feel like separating.

On a un problème d'instabilité politique causé justement par leurs idées (1545) Aussitôt qu'ils en auront le courage, au lieu de faire des virages et d'attraper des torticolis, ils pourraient poser la question d'une façon claire et nette à savoir si les Québécois ont le goût de se séparer.


The Union will have to free up funds to run it, but will the EFSA be enough to reassure consumers who are worried about what they find on their plates and will soon find in their drinks?

L'Union devra dégager des fonds pour assurer son fonctionnement, mais l'AESA suffira-t-elle à rassurer les consommateurs inquiets de ce qui arrive dans leurs assiettes et bientôt dans leurs verres ?


I understand perfectly why, two weeks ago, women have started marching to demand that their rights be recognized, to demand that they be treated fairly, to tell both the Quebec and the federal governments that they have had enough of this poverty, that they have had enough of politicians who promise them the moon during the election campaign but who, as soon as they come into office, start taking away what little bit these women ha ...[+++]

Je comprends fort bien qu'il y a deux semaines, les femmes ont commencé à marcher pour exiger qu'on reconnaisse leurs droits, pour exiger qu'on les traite équitablement, pour dire aux gouvernements-et cela s'adressait autant au gouvernement du Québec qu'au gouvernement fédéral-qu'elles en ont assez de l'état de pauvreté, qu'elles en ont assez des politiciens qui leur font des sourires, des politiciens qui leur promettent n'importe quoi en campagne électorale et lorsqu'ils arrivent au pouvoir, ces mêmes politiciens coupent allègrement dans le peu qu'elles peuvent avoir.


If they, for whatever reason, were so convinced, and were able to muster enough conviction and power base that this view would prevail, I would say that they should at least exercise and translate that philosophical stance in accordance with some of our other basic constitutional principles.

Si, pour quelque raison que ce soit, ils en sont convaincus et arrivaient par la force de leur argument à faire prévaloir leur vue, je dis qu'ils devraient à tout le moins les appliquer en conformité avec nos principes constitutionnels.




Anderen hebben gezocht naar : perhaps as soon     they     they hit water     dug deep enough     network as soon     enough cars     say that they     there are enough     would soon     since they     not have enough     results as soon     but also     soon as they     which must     flexible enough     as soon as they muster enough     will soon     about what they     efsa be enough     soon     demand that they     have had enough     accordance with some     power base     able to muster     muster enough     soon as they muster enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soon as they muster enough' ->

Date index: 2024-04-08
w