Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somewhat discriminatory toward those » (Anglais → Français) :

N. whereas more and more young people are being forced to take both unpaid and paid traineeships, a state of affairs which is discriminatory towards those who are less well-off; whereas the problem of the exploitation of trainees as cheap labour must be acknowledged, and a set of quality criteria for traineeships is therefore needed;

N. considérant que les jeunes sont de plus en plus souvent contraints d'accepter des stages, qu'ils soient rémunérés ou non, et que cette situation relève d'une discrimination au regard de leur situation financière individuelle; qu'il convient de reconnaître le problème de l'exploitation des stagiaires comme main-d'œuvre à moindre coût et qu'il est dès lors nécessaire de mettre en place un cadre pour la qualité des stages;


N. whereas more and more young people are being forced to take both unpaid and paid traineeships, a state of affairs which is discriminatory towards those who are less well-off; whereas the problem of the exploitation of trainees as cheap labour must be acknowledged, and a set of quality criteria for traineeships is therefore needed;

N. considérant que les jeunes sont de plus en plus souvent contraints d'accepter des stages, qu'ils soient rémunérés ou non, et que cette situation relève d'une discrimination au regard de leur situation financière individuelle; qu'il convient de reconnaître le problème de l'exploitation des stagiaires comme main-d'œuvre à moindre coût et qu'il est dès lors nécessaire de mettre en place un cadre pour la qualité des stages;


It is society's attitude toward those children and how we must show that we can be accepting of them and not be discriminatory toward them and some of the struggles they are going through in a society which is all too often homophobic.

J'aimerais qu'il parle de l'attitude de la société envers les enfants, de la nécessité de leur montrer que nous les acceptons sans discrimination.


It is easy to understand them; they had obtained an extremely broad regime of exceptions, and in the case of broadcasters and manufacturers of blank tapes, the inclusion in the bill of criteria that were clearly discriminatory toward us, without the amendments made to correct some of those abuses amendments that were the outcome of representations made in a perfectly legitimate and transparent way before the Heritage committee, I might add.

On les comprend: ils avaient obtenu un régime d'exceptions extrêmement étendu, et dans le cas des radiodiffuseurs et des fabricants de cassettes vierges, l'inclusion dans le projet de loi de critères nettement discriminatoires à notre endroit, sans les amendements apportés afin de corriger certains de ces abus des amendements, je le précise, issus des représentations faites de façon parfaitement légitime et transparente devant le comité permanent du Patrimoine.


Let us hope that this day will be one of reflection for the Conservative government, which always demonstrates a hostile and discriminatory attitude toward those who come to Canada seeking refuge and protection.

Espérons que cette journée saura faire réfléchir ce gouvernement conservateur qui fait toujours preuve d'une attitude hostile et discriminatoire envers ceux qui viennent chercher refuge et protection ici.


As Mrs Mussolini said, we are also planning to bring an end to the somewhat discriminatory situation suffered by the Non-Attached Members by comparison with those MEPs who belong to a group. Unfortunately, this discrimination will continue for those who remain Non-Attached as they do not have the same political, administrative and financial resources as the other groups.

Bien sûr, comme l’a dit Mme Mussolini, il entre aussi dans notre intention de faire cesser la situation discriminatoire qui est en quelque sorte celle des députés non inscrits par rapport à celle des députés qui sont membres d’un groupe; malheureusement, cette situation discriminatoire va perdurer pour ceux de nos députés qui restent non inscrits et qui ne disposent pas des mêmes moyens politiques, administratifs et financiers que les autres groupes.


Turning to you, Commissioner, I should like to say that the trend towards viewing the market as the be-all –and end-all has had devastating consequences, although we have helped somewhat to mitigate those consequences.

À l’adresse de Madame la Commissaire, je dis que la dérive du «tout au marché» est dévastatrice.


To agree to this would be somewhat discriminatory toward those veterans who participated in other campaigns.

Il reste que c'est un peu agir avec discrimination envers les anciens combattants et les vétérans qui ont participé à d'autres campagnes.


In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards ...[+++]

Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes : comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb ; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige ; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Andalousie ne puisse annoncer que le problème est "résolu" et le réduire à un truisme en faisant observer q ...[+++]


And I would imagine a healthy system at the end of the day, 10 or 15 years from now, to use your timeframe roughly, would be one where you had all those revenue sources where on balance the system tilted somewhat away from complete entitlement for everything and somewhat more toward protection from catastrophic or grave risk but somewhat less than complete full entitlement.

En bout de ligne, j'imaginerais un système de santé fonctionnel, dans 10 ou 15 ans pour reprendre votre échéancier, dans lequel toutes les sources de revenu feraient en sorte que tous les soins ne seraient pas nécessairement automatiquement accessibles et qui insisterait davantage sur la protection contre des catastrophes ou des risques graves, c'est-à-dire offrant un accès un peu moins complet.


w