Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "something he mentioned " (Engels → Frans) :

As he mentioned earlier, we have seen some provinces and some territories take on something similar, more or less, but it is turning into what he referred to as a patchwork of different legislation in place. It just inhibits families with disabilities from moving from province to province.

Comme il l'a dit, quelques provinces et quelques territoires ont adopté des dispositions similaires, plus ou moins, mais nous nous retrouvons avec une multitude de dispositions législatives différentes ce qui empêche des familles dont des membres sont handicapés de déménager d'une province à une autre.


I would like to ask him a question about something he mentioned in his speech regarding the Prime Minister's commitment to end this mission in 2011 and the fact that he is now reneging on that promise.

J'aimerais lui poser une question sur ce qu'il a abordé dans son discours, soit le fait que le premier ministre s'est engagé à mettre fin à cette mission en 2011 et que maintenant, il a remis en question cet engagement.


In his inaugural speech, when he talked about foreign affairs, he first mentioned Iraq and Afghanistan, but then he mentioned his ambitions to do something about nuclear disarmament.

Dans son discours inaugural, lorsqu’il a parlé des affaires étrangères, il a commencé par mentionner l’Irak et l’Afghanistan, mais il a ensuite mentionné son intention de faire quelque chose pour le désarmement nucléaire.


In his inaugural speech, when he talked about foreign affairs, he first mentioned Iraq and Afghanistan, but then he mentioned his ambitions to do something about nuclear disarmament.

Dans son discours inaugural, lorsqu’il a parlé des affaires étrangères, il a commencé par mentionner l’Irak et l’Afghanistan, mais il a ensuite mentionné son intention de faire quelque chose pour le désarmement nucléaire.


In that regard, I would like to mention that, when he appeared before the Committee on Fisheries on leaving office, the former Commissioner Mr Fischler confessed that something he had been unable to tackle by the end of his term-in-office had been rules on eco-labelling and that that – and I quote – was ‘due to pressure from many quarters’.

À ce titre, je souhaiterais rappeler que, lorsqu’il s’est exprimé devant la commission de la pêche à l’occasion de son départ, l’ancien commissaire Fischler a reconnu qu’il n’avait pas été en mesure, avant la fin de son mandat, d’aborder la question des règles relatives à l’étiquetage écologique et que ceci - je cite - était «dû à de multiples pressions».


[English] The Chair: Briefly, what Mr. Paquette just mentioned is that there is an international problem, as he phrased it to respond to Mr. Goulet, in the sense that parliamentarians don't have much room within our governments or any governments in the world—as he mentioned, in the United Nations and the WTO also—and for that reason he thinks the reflection about parliamentarians with the United Nations is something we should go on to ...[+++]

[Traduction] Le président: Brièvement, M. Paquette vient de mentionner qu'il existe un problème international, comme il a indiqué pour répondre à M. Goulet, en ce sens que les parlementaires n'ont pas beaucoup de place au sein de nos gouvernements ou de n'importe quel gouvernement au monde — comme il l'a mentionné, aux Nations Unies et aussi à l'OMC — et pour cette raison, il estime qu'il faudrait poursuivre la réflexion sur le rôle des parlementaires aux Nations Unies.


I would like the hon. member to expand on something he mentioned, which is the impact this catastrophic event has had on jobs.

Je voudrais que le député précise ses propos au sujet des répercussions de cette catastrophe sur l'emploi.


I have to say that, throughout my work as rapporteur for Poland, I have constantly borne in mind something which Pope John Paul II said – and I am pleased to be able to mention his name here; I have not heard it spoken this morning despite the fact that he has been at the forefront of European reunification – something he said during an interview he granted me.

Je dois dire que tout au long de mon travail de rapporteur pour la Pologne, j’ai toujours gardé à l’esprit une phrase du pape Jean-Paul II - et je suis heureux ici de citer son nom, je ne l’ai pas entendu ce matin alors qu’il a été un acteur important de la réunification européenne.


I have to say that, throughout my work as rapporteur for Poland, I have constantly borne in mind something which Pope John Paul II said – and I am pleased to be able to mention his name here; I have not heard it spoken this morning despite the fact that he has been at the forefront of European reunification – something he said during an interview he granted me.

Je dois dire que tout au long de mon travail de rapporteur pour la Pologne, j’ai toujours gardé à l’esprit une phrase du pape Jean-Paul II - et je suis heureux ici de citer son nom, je ne l’ai pas entendu ce matin alors qu’il a été un acteur important de la réunification européenne.


Hon. John Manley (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I am sure the member from Kamloops is glad to have found something upon which he agrees with those individuals he mentioned.

L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, le député de Kamloops se réjouit sûrement d'avoir trouvé un terrain d'entente avec les personnes dont il a parlé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something he mentioned' ->

Date index: 2024-07-20
w