Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some regions have always had greater " (Engels → Frans) :

Across Canada, on a purely economic basis, leaving aside the language issue, some regions have always had greater difficulty or greater ease working in some economic sectors.

C'est certain qu'à travers le Canada, dans le contexte purement économique, si on enlève la question linguistique, certaines régions ont toujours eu plus de difficultés ou d'avantages à travailler dans certains domaines de l'économie.


The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the cor ...[+++]

Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’aucune explication ne soit fournie; que ceci a pu susciter le doute que la rectification à effectuer aurait été plus importante que celle annoncée comme ...[+++]


As I have pointed out, it is interesting that the settlement of specific land claims has always had greater success under Conservative governments historically in this country than under Liberal governments.

Comme je l'ai fait observer, il est intéressant de noter que, dans ce pays, le règlement de revendications territoriales particulières a toujours eu plus de chances d'aboutir sous les gouvernements conservateurs que sous les gouvernements libéraux.


agrees that the growing need for raw materials may lead to greater interest in acquiring them from the sea and ocean floor, and that this can have a substantial impact on the balance of marine ecosystems, some of which we know very little about, seriously disturbing the region and the n ...[+++]

convient du fait que des besoins croissants en matières premières peuvent entraîner un intérêt accru à les extraire des fonds des mers et des océans, et que cela peut peser lourdement sur l’équilibre des écosystèmes marins, dont certains restent par ailleurs largement méconnus, en provoquant de graves phénomènes de dégradation du territoire et de l'environnement naturel et humain (affaissement, érosion, recouvrement par la mer, etc.), lorsque les fonds soumis à l'extraction sont à proximité des côtes. Il convient donc, comme le comité l’a expri ...[+++]


Some new laws have had greater consequences in certain parts of the globe.

Certaines nouvelles lois ont eu des conséquences plus graves dans certaines parties du monde.


The Commission considers that at the time the Agreement was concluded a prudent operator should have anticipated this change in the legislation, and in particular the consequence of the change, i.e. the reduction in the amount deposited with the Treasury or private borrower as the case may be, because the trend towards greater independence in PI’s financial management had started some ...[+++]

La Commission estime que cette dernière révision législative (et particulièrement ses conséquences, à savoir la diminution des liquidités déposées auprès du Trésor/de l’emprunteur privé) aurait dû être prévue par un opérateur diligent dès la signature de la convention, car la tendance à renforcer l’autonomie dans la gestion financière de PI s’exprimait déjà depuis quelques années.


The United States have always had difficulty understanding the philosophy underlying the CAP and the attachment the European Union (EU) governments and citizens have to ensuring the protection of Europe's rural heritage and it is unfortunate that the many years of discussions and clarifications do not seem to have led to any greater appreciation on their part, he added.

Les États-Unis, a ajouté M. Fischler, ont toujours eu du mal à comprendre la philosophie qui sous-tend la PAC et l'attachement des gouvernements et des citoyens de l'Union européenne (UE) à la protection du patrimoine rural de l'Europe, et l'on peut regretter que des années et des années de discussions et de clarifications ne semblent pas les avoir amenés à une appréciation plus conforme à la réalité.


The Commission's delegations have had very little input into the SPF although, because of its regional emphasis, there is a greater need for the Commission to manage the SPF from within the beneficiary countries.

Les délégations de la Commission ont très peu contribué au mécanisme en faveur des microprojets bien qu'il soit nécessaire, en raison de l'accent mis sur l'aspect régional, que la Commission gère le mécanisme en faveur des microprojets davantage depuis l'intérieur des pays bénéficiaires.


Some schemes had to have undergone re-examination by 1 January 2000, but the new regional aid guidelines (1998) make it possible for the outermost regions to continue to enjoy the EU's most favourable treatment.

Certains régimes devaient à ce titre avoir été réexaminés pour le 1er janvier 2000. Mais les nouvelles lignes directrices des aides à finalité régionale (1998) prévoient que les régions ultrapériphériques continueront de bénéficier du traitement le plus favorable de l'Union.


Ms. Carolyn Bennett: The issue is health care delivery and there has been a consensus that health care delivery must be dealt with by the province. Some of the standards that have been set in terms of the Medical Research Council of Canada and all of the things we have had before have always had joint agreement in terms of—

Mme Carolyn Bennett: Il s'agit de la prestation des soins de santé, et tout le monde s'entend pour dire que la prestation de ces soins relève des provinces, mais certaines normes établies, le Conseil de recherches médicales du Canada et toutes ces choses que nous avions auparavant ont toujours fait l'objet d'une entente concernant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some regions have always had greater' ->

Date index: 2021-10-27
w