Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some neighbourhoods where prostitution » (Anglais → Français) :

Ms. Gaudet: In some neighbourhoods in Montreal, for example, there is low-cost housing where Canadian-born people used to live, but those neighbourhoods are changing and different communities now live there.

Mme Gaudet : Dans certains quartiers de Montréal, par exemple, on trouve des logements à loyer modéré où habitaient auparavant des Canadiens de souche, mais ces quartiers évoluent et ces logements sont maintenant occupés par des membres de diverses communautés. Les gens ont beaucoup de mal à trouver un logement abordable.


31. Emphasises that some data confirm the Nordic model’s deterrent effect on trafficking into Sweden, where prostitution and sex trafficking have not increased, and that this model is increasingly supported by the population, especially by young people, demonstrating that the legislation has brought about a change in attitudes;

31. souligne que des données confirment l'effet dissuasif du modèle nordique sur la traite en Suède, où la prostitution et le trafic sexuel n'ont pas augmenté, et que ce modèle bénéficie du soutien croissant de la population, en particulier des jeunes, ce qui démontre que la législation a entraîné une modification des comportements;


39. Calls for the revised policy to support partner countries in building proper state structures to deal with security issues, such as effective law enforcement, terrorism and organised crime, and intelligence and security, including cybersecurity, which should be developed on the basis of full respect of human rights and accompanied by proper parliamentary democratic control; stresses that the EU should engage in areas such as security sector reform (SSR), and, in post-conflict situations, in disarmament, demobilisation and reintegration (DDR); calls on the EU to focus on capacity-building for border control on the part of the partner countries; acknowledging the ongoing contribution ...[+++]

39. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le ...[+++]


In some neighbourhoods where prostitution is widely practised, when a woman is very poor the temptation is great because she has become very familiar with prostitution which is a familiar and daily thing.

Dans certains quartiers où la prostitution est très répandue, lorsque la femme est très pauvre, la tentation est grande, car elle a construit une familiarité avec la prostitution, qui est proche et quotidienne.


We would often be together in some of the poorest neighbourhoods where some of the greatest homelessness is found, where people are really struggling, and the member for Toronto Centre would be there because he is someone who takes and who always has taken his responsibilities very seriously.

Nous nous sommes souvent trouvés ensemble dans des quartiers parmi les plus défavorisés, où le taux d'itinérance est le plus élevé, où les gens tirent vraiment le diable par la queue, et le député de Toronto-Centre s'y rendait parce qu'il prend très au sérieux ses responsabilités et qu'il l'a toujours fait.


Some people say trafficking in women and girls for sexual exploitation is already a crime, while prostitution is merely a matter of consenting adults making a business transaction. But more than 90% of the girls in the sex industry in Germany, Austria and the Netherlands, where prostitution is legal, are from abroad.

D’aucuns déclarent que la traite des femmes et des jeunes filles à des fins d’exploitation sexuelle constitue déjà un délit alors que la prostitution résulte d’un simple contrat commercial entre adultes consentants, mais plus de 90% des jeunes filles qui travaillent dans l’industrie du sexe en Allemagne, en Autriche et aux Pays-Bas, où la prostitution est légale, viennent de l’étranger.


It could go to residential rehabilitation programs, new affordable housing initiatives, the revitalization of some neighbourhoods in Saint John and other communities where the neighbourhoods need to be revitalized. This includes the aboriginal communities, both on and off reserve.

Ils pourraient être affectés à des programmes de remise en état des logements, à de nouvelles initiatives de logement à prix modique, à la revitalisation de certains quartiers de Saint John et d'autres villes qui se détériorent, y compris de collectivités autochtones, tant dans les réserves qu'à l'extérieur de celles-ci.


44. Stresses the need to use the strategic partnership between the EU and Russia to insist that fundamental human rights and freedoms, international law, democratic choice and the rule of law be respected as principles governing the approach of both partners to the shared neighbourhood; calls on the Russian authorities to assume their responsibility to help restore the territorial integrity of ENP countries, to comply with Russia's obligation to protect minorities in areas where ...[+++]

44. met l'accent sur la nécessité d'utiliser le partenariat stratégique entre l'UE et la Russie pour insister sur le respect des droits fondamentaux de l'homme et des libertés fondamentales, du droit international, du choix démocratique et de l'État de droit comme principes régissant l'approche des deux partenaires concernant le voisinage partagé; appelle les autorités russes à assumer leur responsabilité en aidant à restaurer l'intégrité territoriale de pays de la PEV, en protégeant, comme la Russie en a le devoir, les minorités dans les zones où elle participe à des opérations de maintien de la paix et en ne s'opposant pas à une é ...[+++]


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators from the time of his ascent to the throne at the age of 17, Jordan's King Hussein was a man of few illusions about the dangerous neighbourhood his countrymen inhabited; a neighbourhood where geopolitics and history, religion and ideology cast some of the darkest shadows known to man.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, dès son accession au trône à l'âge de 17 ans, le roi Hussein de Jordanie fut un homme qui se faisait peu d'illusions sur le dangereux voisinage que ses compatriotes côtoyaient, un voisinage dont la géopolitique et l'histoire, la religion et l'idéologie, laissaient planer les pires ombres de mémoire d'homme.


The public in Athens was shocked recently at the revelation that an Albanian immigrant, who had declared that he was a doctor, had kept a 13-year-old girl imprisoned in his apartment in a peaceful neighbourhood of Athens for nine months and prostituted her to some 50-60 respectable customers a day.

Récemment, à Athènes, l’opinion publique a été stupéfiée par la découverte qu’un émigré albanais, qui se déclarait médecin, avait tenu prisonnière pendant neuf mois, dans son appartement, dans un paisible quartier d’Athènes, une petite fille de 13 ans qu’il prostituait et dont les clients, qui jouissaient d'une bonne réputation, atteignaient le nombre de 50 à 60 par jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some neighbourhoods where prostitution' ->

Date index: 2025-05-04
w