Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some bilateral talks " (Engels → Frans) :

Mr. Charlie Penson: I'm suggesting, Ms. Rutherford, that we take it outside the trade box and start having some bilateral talks with other countries and other political units like the European Union, because it seems to me the road we're on is a road to total devastation for our farming industry.

M. Charlie Penson: Je suggère, madame Rutherford, que nous sortions du cadre rigide des négociations commerciales et entamions des négociations bilatérales avec d'autres pays ou d'autres groupements de pays, comme l'Union européenne, parce qu'il me semble que la voie dans laquelle nous sommes engagés mène à la dévastation complète de notre industrie agricole.


If, as some observers fear, it looks as though they are getting bogged down, does the hon. member believe that Canada should be pursuing its bilateral talks with Japan more energetically?

Si ces négociations s'enlisent, comme le craignent certains observateurs, le député croit-il que le Canada devrait poursuivre plus énergiquement les négociations bilatérales avec le Japon?


After the funeral, Minister Kenney and I held bilateral talks with the Prime Minister of Pakistan, who was accompanied by some of his ministers.

Après les funérailles, le ministre Kenney et moi avons eu une discussion avec le premier ministre du Pakistan, qui était accompagné par quelques-uns de ses ministres.


6. Is aware of the increased potential of procurement, investment and services in trade between the EU and Japan and that increased trade in these sectors is hampered by a range of non-tariff barriers; believes that some of these identified barriers could be easily removed; however, reiterates the need to protect legitimate national regulations which need a mutual understanding in approaches to regulatory frameworks that should be addressed in bilateral trade talks;

6. a conscience des possibilités accrues de marchés publics, d'investissements et de services dans les échanges entre l'Union et le Japon et sait que le développement des échanges dans ces secteurs est entravé par une série de barrières non tarifaires; est convaincu que certaines de ces barrières connues pourraient être facilement levées; rappelle toutefois qu'il est nécessaire de protéger les réglementations nationales légitimes qui requièrent une compréhension mutuelle des approches en matière de cadre réglementaire qui devraient être examinées dans le cadre de pourparlers commerciaux bilatéraux;


They began with exclusively bilateral talks, and this is where some misapprehensions were encountered.

Ils ont entamé des négociations exclusivement bilatérales et c’est sur ce plan que des malentendus sont à signaler.


Some Member States have already commenced with preliminary bilateral talks as to how the agreements should look, although so far nothing has been put in writing.

Certains États membres ont déjà entamé ces négociations bilatérales préliminaires concernant la forme que doivent revêtir les accords, même si, à ce jour, rien n’a été couché sur papier.


Also, while we are talking about agreements, banana producers are also following negotiations, in some cases bilateral negotiations with third countries, with a great deal of concern, because such dealings could have irreparable consequences if they do not go hand in hand with compensatory measures.

En matière d’accords, les producteurs de bananes suivent aussi les négociations - dans certains cas, des négociations bilatérales avec des pays tiers - avec beaucoup d’inquiétude, parce que de tels accords peuvent avoir des conséquences irréparables s’ils ne s’accompagnent pas de mesures compensatoires.


After the collapse of the talks in Cancún, there were some worrying signs that the United States was going to abandon the multilateral rules and force a series of bilateral deals around the globe.

Après l’échec des négociations de Cancun, on a enregistré quelques signes inquiétants laissant supposer que les États-Unis allaient abandonner les règles multilatérales et imposer toute une série d’accords bilatéraux aux quatre coins du monde.


Normally when you are asked to talk about four bilateral treaties, as in the case of these ones with Namibia, Serbia, Poland and Hong Kong, you kind of wonder why you are doing such a long study of that, but of course there is now extreme interest in understanding issues around the taxation of foreign-source income and what Canadian public policy should be around that, particularly as there has been heightened interest in people with offshore accounts and also some of the questions that often ...[+++]

Normalement, lorsqu'on nous demande de parler de quatre traités bilatéraux, comme ceux que le Canada a conclus avec la Namibie, la Serbie, la Pologne et Hong Kong, on se demande un peu pourquoi en faire une étude aussi approfondie. Mais de nos jours, on s'intéresse au plus haut point aux questions entourant l'imposition des revenus de source étrangère et aux politiques gouvernementales que le Canada devrait adopter à cet égard, d'autant plus que les personnes possédant un compte à l'étranger suscitent l'intérêt, tout comme certaines questions qui reviennent souvent à propos d'entreprises qui placent leur argent à l'étranger sans payer d' ...[+++]


It is incumbent on the government, the Minister for International Trade and the Minister of Industry, to step forward and talk with the Americans about opening up some kind of bilateral accord on building certain types of ships.

J'ajouterais qu'il appartient au gouvernement, au ministre du Commerce international, au ministre de l'Industrie, de faire un pas de plus en négociant avec les Américains une sorte d'accord bilatéral autorisant la construction de certains types de navires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some bilateral talks' ->

Date index: 2023-01-07
w