Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some admirable motivations behind " (Engels → Frans) :

I personally see no problem with the nature of the questions my friend asks and the responses I give, of course, in setting out our agenda and making it clear to Canadians some of the contrast that exists there and some of the motivations behind why the government is doing what it is doing and why we are pursuing the important legislation we are.

Personnellement, la nature de ses questions ne me pose pas de problème, pas plus que la nature de mes réponses, bien sûr, au moment d'établir notre programme et de montrer clairement aux Canadiens les différences qui existent à cet égard, ainsi que les raisons pour lesquelles le gouvernement fait ce qu'il fait et pourquoi nous cherchons à faire adopter d'importantes mesures législatives.


Some of the things we've seen over the last few years—the kind of reporting that is required from FINTRAC is a relatively recent initiative; anti-money-laundering rules are very strict; banks have to go.It's quite expensive to comply with the rules, but we understand the motivation behind them and we support that motivation.

Certaines des mesures adoptées au fil des dernières années — l'obligation du CANAFE de signaler les cas est une initiative relativement récente, les règles contre le blanchiment d'argent sont très strictes, les banques doivent.Il est assez coûteux de se conformer aux règles, mais nous comprenons et nous appuyons les justifications derrière celles-ci.


1. Strongly condemns all convictions on the basis of the criminal charge of ‘mass rioting’ and finds them arbitrary and politically motivated; emphasises that according to reports the authorities have failed to prove the guilt of the accused, that the trials were held behind closed doors, that detainees were denied the opportunity to call their witnesses and to meet discreetly and on a regular basis with their legal representatives, that the lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice ...[+++]

1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avert ...[+++]


1. Strongly condemns all convictions on the basis of the criminal charge of ‘mass rioting’ and finds them arbitrary and politically motivated; emphasises that according to reports the authorities have failed to prove the guilt of the accused, that the trials were held behind closed doors, that detainees were denied the opportunity to call their witnesses and to meet discreetly and on a regular basis with their legal representatives, that the lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice ...[+++]

1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avert ...[+++]


There are some admirable motivations behind this proposal and the member for South Surrey—White Rock—Langley has put them very well.

D'admirables motivations sous-tendent cette proposition, et le député de South Surrey—White Rock—Langley les a très bien exprimées.


However, I fully understand the motivations behind some of Parliament’s amendments – and moreover the Commission supports these too – particularly the need to improve the degree of citizen participation in European elections and the European make-up of elections to the European Parliament.

Toutefois, je comprends bien - et la Commission les soutient, du reste - les motivations qui sont à la base de quelques amendements du Parlement européen, notamment la nécessité d'accroître les taux de participation des citoyens aux élections européennes, ainsi que le caractère européen des élections au Parlement européen.


The motivation behind this initiative is to better inform consumers, given some cosmetics can deteriorate after opening and be possibly harmful to the consumer.

L’objectif de cette initiative est de mieux informer les consommateurs, étant donné que certains produits cosmétiques peuvent s’altérer après ouverture et présenter un risque pour l'utilisateur.


I would like to say to the member for South Surrey White Rock Langley that her motivation behind the bill is admirable.

Je tiens à dire à la députée de South Surrey White Rock Langley que son initiative procède d'une intention admirable.


Mr President, while some of the motivations behind this initiative are obviously very good, the Greens/EFA Group has a number of questions about the initiative, both on the details and the general thrust.

- (EN) Monsieur le Président, si certaines des intentions qui motivent cette initiative apparaissent comme excellentes, le groupe des Verts/ALE continue néanmoins de se poser quelques questions, aussi bien sur des détails que sur le principe général de l’initiative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some admirable motivations behind' ->

Date index: 2023-04-30
w