Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "so interrupt the rapporteur yet " (Engels → Frans) :

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I think it was really ironic to hear the member talk about unity so many times and yet the Conservatives are not to be trusted, the Bloc Quebecois is not to be trusted, the NDP is not to be trusted, the Liberals are back peddling.

M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je pense qu'il est très paradoxal d'entendre le député parler aussi souvent d'unité. À l'écouter, il ne faut pas faire confiance aux conservateurs, aux bloquistes, aux néo-démocrates ni aux libéraux, parce qu'ils reculent.


If debate on any Order of the Day be interrupted by the House being adjourned by motion or for want of a quorum, such motion or Order shall be allowed to stand and retain its precedence on the Order Paper for the next sitting, provided that if debate on any item of Private Members’ Business not selected pursuant to Standing Order 92 is so interrupted, it shall thereupon be dropped from the Order Paper.

En cas d’interruption du débat sur un ordre du jour du fait de l’ajournement de la Chambre résultant d’une motion ou du défaut de quorum, cette motion ou cet ordre reste au Feuilleton et y garde son rang pour la séance suivante; cependant, si le débat sur une affaire émanant des députés qui n’a pas été choisie en application de l’article 92 du Règlement est ainsi interrompu, l’affaire est dès lors rayée du Feuilleton.


If debate on any Order of the Day be interrupted by the House being adjourned by motion or for want of a quorum, such motion or Order shall be allowed to stand and retain its precedence on the Order Paper for the next sitting, provided that if debate on any item of Private Members’ Business designated as non-votable pursuant to Standing Orders 87(1)(d) or 92 is so interrupted, it shall thereupon be dropped from the Order Paper.

En cas d’interruption du débat sur un ordre du jour du fait de l’ajournement de la Chambre résultant d’une motion ou du défaut de quorum, cette motion ou cet ordre reste au Feuilleton et y garde son rang pour la séance suivante; cependant, si le débat sur une affaire émanant des députés qui a été désignée non votable aux termes des articles 87(1)d) ou 92 du Règlement est ainsi interrompu, l’affaire est dès lors rayée du Feuilleton.


– (DE) Mr President, I did not want to ask to speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again.

– (DE) Monsieur le Président, je n’ai pas voulu prendre la parole plus tôt et interrompre à nouveau la rapporteure.


– (DE) Mr President, I did not want to ask to speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again.

– (DE) Monsieur le Président, je n’ai pas voulu prendre la parole plus tôt et interrompre à nouveau la rapporteure.


It is comprehensive, and rightly so; the agenda for relations between the EU and Russia is indeed extensive. It is true that the rapporteur has endeavoured to address all these fields in his report, for which I commend him. Yet the report takes the wrong tone.

Ce rapport est de grande ampleur, et ce à juste titre, car les points à l’ordre du jour des relations entre l’UE et la Russie couvrent de nombreux domaines. Le rapporteur a certes tenté de couvrir tous les domaines dans son rapport, et je l’en félicite.


One of the things we are concerned about — and I allude to it in my prepared remarks, which has impressed the Office of the Privacy Commissioner over the years that we have been following this because this legislation, for being so necessary, has not yet passed some two and a half years later — and would like to draw to your attention is that we have come across no cogent arguments, no organized research, no brief, not any kind of coherent information or arguments in support of such broad powers being given to our surveillance and pol ...[+++]

L'une des choses qui nous préoccupent — et dans mon texte, j'ai fait allusion au fait que le commissariat, qui suit ce dossier depuis plusieurs années, a remarqué que ce projet de loi, pourtant si nécessaire, n'est toujours pas adopté deux ans et demi plus tard — et nous aimerions vous signaler que nous n'avons encore vu aucun argument probant, aucun travail de recherche cohérent, aucun mémoire, aucune information, aucun argument logique qui justifieraient qu'on donne des pouvoirs aussi étendus à nos corps policiers et à nos services de surveillance.


– On a point of order, I interrupt the rapporteur to say that I am extremely pleased that you are the first Member to start using that procedure.

- C'est une motion de procédure. J'interromps le rapporteur pour dire que je suis très satisfait de que vous soyez le premier député à utiliser cette procédure.


In view of the legal uncertainty regarding the actual substance of the future directive, your rapporteur has tabled a number of amendments deleting the text of the Commission proposal when the latter refers to a piece of legalisation which does not yet exist. The amendments concerned are 76, 78, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86, 87 and 88.

Dans de telles conditions d'incertitude juridique quant au contenu concret de la future directive, votre rapporteur a proposé divers amendements supprimant le texte de la proposition de la Commission lorsqu'il fait référence à cette future réglementation, à savoir les amendements 76, 78, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86, 87 et 88.


Communities suffered. As a result our country was poorer for the loss of so many merchant mariners, yet so much richer for the role they played in bringing victory to all of us.

Ainsi, notre pays a dû subir la perte d'un si grand nombre de marins de la marine marchande mais a pu s'enorgueillir du rôle qu'ils ont joué dans la victoire finale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so interrupt the rapporteur yet' ->

Date index: 2021-05-12
w