Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopting the text of a treaty
Adoption of the text of a treaty
Alphabet length
Buenos Aires Protocol
Monosomies and deletions from the autosomes
The Six-Language Text

Traduction de «deleting the text » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The association of X-linked Alport syndrome with leiomyomatosis of the oesophagus, tracheobronchial tree or female genitals has been reported in more than 30 families. The disease is due to a deletion involving the 5' terminal region of both COL4A5 a

syndrome d'Alport lié à l'X-léiomyomatose diffuse


alphabet length | LCA,an alphabet length may be used in calculating an approximation of the amount of space that a given text will occupy when presented in a given typeface and nominal type size.However,such an approximation must take into account the distribution of the letters of the alphabet in text of different kinds(e.g.scientific,literary,juventile) [Abbr.]

longueur de l'alphabet


A rare chromosomal anomaly syndrome resulting from a partial interstitial deletion of the short arm of chromosome 9. The disease has characteristics of mild to moderate developmental delay, hand tremors, myoclonic jerks, attention deficit-hyperactivi

syndrome de microdélétion 9p13


A recently described syndrome with characteristics of developmental delay, microcephaly, short stature, heart defects and limb abnormalities. The syndrome is caused by an interstitial deletion encompassing 17q23.1q23.2. The underlying mechanism is no

syndrome de microdélétion 17q23.1q23.2


these texts shall be authentic under the same conditions as the texts ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


text finalised by the legal/linguistic experts | text finalised by the Working Party of Legal/Linguistic Experts

texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | texte mis au point par les juristes-linguistes


Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation [ Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944) | Buenos Aires Protocol ]

Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale [ Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944) | Protocole de Buenos Aires ]


Protocol on the Authentic Six-Language Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944) [ The Six-Language Text ]

Protocole concernant le texte authentique en six langues de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944) [ Le «texte en six langues» ]


Monosomies and deletions from the autosomes

Monosomies et délétions des autosomes


adoption of the text of a treaty [ adopting the text of a treaty ]

adoption du texte d'un trai
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission Implementing Regulation (EU) No 957/2012 of 17 October 2012 amending Annex I to Regulation (EU) No 605/2010 as regards the deletion of the entry for the Netherlands Antilles in the list of third countries from which the introduction into the Union of consignments of raw milk and dairy products is authorised Text with EEA relevance

Règlement d’exécution (UE) n ° 957/2012 de la Commission du 17 octobre 2012 modifiant l’annexe I du règlement (UE) n ° 605/2010 en vue de supprimer la mention des Antilles néerlandaises de la liste des pays tiers à partir desquels l’introduction dans l’Union européenne de lots de lait cru et de produits laitiers est autorisée Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE


in Annex III, the text ‘authorisation/’ is deleted.

à l’annexe III, le texte «l’autorisation/» est supprimé.


The work of the various multi-stakeholder committees that I and other STOP representatives sit on—including Mr. Don Wedge who sits on the national packaging protocol task force, for example—is not significantly affected by the addition or deletion of text in this bill, to be honest.

Pour être très honnête, le travail des divers comités multilatéraux auxquels je participe avec d'autres représentants de STOP—dont M. Don Wedge, qui siège aussi au Groupe de travail national sur l'emballage, entre autres—ne sera pas touché de façon significative par l'ajout ou le retrait de texte à ce projet de loi.


If all that happens, of course, it would still be possible at that point for a member to move a text in place of the deleted subclause (5)—in a text that's different, of course, from the one that might have been deleted by the committee.

Si tout cela arrive bien sûr, il serait toujours possible à ce stade-là pour un député de proposer un texte à la place du paragraphe (5) supprimé—à condition que ce soit, bien sûr, un texte différent de celui supprimé par le comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0876 - EN - 2009/876/EC: Commission Decision of 30 November 2009 adopting technical implementing measures for entering the data and linking applications, for accessing the data, for amending, deleting and advance deleting of data and for keeping and accessing the records of data processing operations in the Visa Information System (notified under document C(2009) 9402) - COMMISSION DECISION // of 30 November 2009 // (Only the Bulgarian, Czech, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0876 - EN - 2009/876/CE: Décision de la Commission du 30 novembre 2009 portant adoption de mesures techniques de mise en œuvre pour la saisie des données et la liaison des demandes, pour l’accès aux données, pour la modification, la suppression et la suppression anticipée des données, ainsi que pour l’établissement des relevés des opérations de traitement et l’accès à ceux-ci dans le système d’information sur les visas [notifiée sous le numéro C(2009) 9402] - DÉCISION DE LA COMMISSION // du 30 novembre 2009 // (Les textes en langues allemande, bulgare, espagnole, estonienne, fi ...[+++]


Ms. Hélène Scherrer: Mr. Chairman, if you look closely at amendment motions 1, 2 and 3, you will note that in the English version, part of the text is amended, whereas in the French version, part of the text is merely deleted, thus eliminating the need for a French text in the first place.

Mme Hélène Scherrer: Monsieur le président, si vous regardez bien les amendements 1, 2 et 3, vous allez vous apercevoir que dans la version anglaise, on corrige une partie de texte alors que dans la version française, on ne fait que supprimer une partie de texte, ce qui fait qu'on n'a pas besoin d'avoir un texte français, puisqu'on ne fait qu'enlever une certaine partie du texte.


The Hon. the Speaker: It is moved by Senator Gigantès, seconded by Senator Maheu, that, the motion in amendment be amended by deleting, in the French text, the words " Huissier de la Verge noire" and by substituting for those words the following: " Huissier du Bâton noir" .

Son Honneur le Président: Il est proposé par l'honorable sénateur Gigantès, appuyé par l'honorable sénateur Maheu, que la motion en amendement soit modifiée en supprimant les mots dans le texte français,«huissier de la Verge noire» et en les remplaçant par «huissier du Bâton noir».


After debate, In amendment, the Honourable Senator Gigantès moved, seconded by the Honourable Senator Maheu, that the motion in amendment be amended by deleting, in the French text, the words " Huissier de la Verge noire" and replacing them with " Huissier du Bâton noir" .

Après débat, En amendement, l'honorable sénateur Gigantès propose, appuyé par l'honorable sénateur Maheu, que la motion en amendement soit modifiée en supprimant les mots, dans le texte français, « Huissier de la Verge noire » et en les remplaçant par « Huissier du Bâton noir ».


This text has been deleted because it repeats information already included in the section on traceability (registration sheet and identification of the garlic) under ‘Evidence that the product originates from the defined geographical area’.

Ces éléments sont supprimés car ils constituent une répétition avec les éléments de traçabilité (fiche d’enregistrement et identification des aulx) déjà décrits dans le paragraphe «Éléments prouvant que le produit agricole est originaire de l’aire délimitée».


The table comparing the PGI ‘Ail blanc de Lomagne’ with standard garlic has been deleted; only characteristics specific to the PGI have been maintained in the text under that heading.

Le tableau comparatif de l’IGP «Ail blanc de Lomagne» avec l’ail standard est supprimé; seules les caractéristiques spécifiques à l’IGP sont maintenues dans le corps du texte de cette rubrique.




D'autres ont cherché : buenos aires protocol     the six-language text     alphabet length     deleting the text     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deleting the text' ->

Date index: 2024-08-18
w