Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slid into self-isolation » (Anglais → Français) :

The country slid into self-isolation and isolation, as the fences surrounding it grew ever higher.

Le pays a basculé dans l’auto-isolement et l’isolement et s’est trouvé entouré de barrières toujours plus hautes.


Since then, the country has been falling into self-isolation: this can save the regime for some time, but it is at the expense of the future of the Belarusian nation.

Depuis cette date, le pays s’isole, ce qui sauvera peut-être provisoirement le régime mais se fera aux dépens de l’avenir de la nation biélorusse.


What I said in my remarks is that it is intellectually dishonest to try to take a bunch of isolated incidents of problems with funds and try to thread that together into an overall picture that aboriginal people in Canada are not ready for or capable of self-government or the implementation of the recommendations of the royal commission which our party stands for.

Ce que j'ai dit au cours de mon allocution, c'est qu'il est intellectuellement malhonnête d'invoquer un tas d'incidents isolés concernant des problèmes de fonds pour dire que l'ensemble des autochtones du Canada ne sont pas prêts ou ne sont pas capables d'assumer l'autonomie gouvernementale ou la mise en oeuvre des recommandations de la commission royale qu'appuie notre parti.


- (LT) Mr President, President Lukashenko’s policies have pushed him, along with his whole country, into deep self-isolation in relations with the West.

- (LT) Monsieur le Président, les politiques du président Loukachenko l’ont profondément isolé ainsi que l’ensemble de son pays sur le plan des relations avec l’Occident.


However, in reality, the chances are very small, as President Lukashenko, since his election in 1994, has turned his country into a self-isolated police state and a sham democracy.

En réalité, toutefois, l’espoir est très mince, étant donné que, depuis son élection en 1994, le président Loukachenko a fait de son pays un État policier auto-isolé et une démocratie fictive.


1. Expresses concern at the increasing ‘self isolation’ into which Belarus is sinking as a result of the authoritarian and anti-democratic course charted by its President, which may make the country a focus for instability and turmoil in the region as a whole;

1. exprime sa préoccupation au sujet de l'isolement, volontaire, croissant dans lequel la Biélorussie s'enfonce du fait de la dérive autoritaire et antidémocratique de son président, ce qui pourrait faire de ce pays un foyer d'instabilité et de troubles pour l'ensemble de la région;


So the approach has to be, when you develop self-government institutions, to have them flexible enough and representative enough to be able to take into account small communities, isolated communities, urban communities, and the like.

Ainsi, quand on crée des institutions gouvernementales autonomes, il faut qu'elles soient suffisamment souples et représentatives pour tenir compte des besoins des petites communautés, des communautés isolées, des communautés urbaines, etc.


There were isolated incidents of financial mismanagement across the country, and they made an attempt to thread them together into a theme that first nations shouldn't have self-governance because they're opposed to self-governance because they're all corrupt or because they don't know how to count money.

Il y a eu des cas isolés de mauvaise gestion financière dans l'ensemble du pays et ces gens ont tenté de les relier ensemble pour accréditer la thèse que les Premières nations ne devraient pas avoir l'autonomie gouvernementale—parce qu'ils s'opposent à l'autonomie gouvernementale—parce que les Premières nations sont toutes corrompues ou parce qu'elles sont incapables de compter de l'argent.


We must also be quite clear that the decision by the fledgling democracies of central and eastern Europe to go down the road of constitutionality and the market economy has opened a new door for globalisation, the logic being as simple as it is compelling – it embraces the countries which successfully take their destinies into their own hands and which seek to build on the advantages of international competitiveness, and it excludes those countries which have become mired down in states of emergency, conflict or war, or Communist dictatorships such as Belarus which have sought their salvation in self-imposed ...[+++]

Il convient aussi de reconnaître que la décision des jeunes démocraties d’Europe centrale et orientale de suivre la voie de l’État de droit et de l’économie de marché ouvrait de nouvelles perspectives à la mondialisation car sa logique est aussi simple qu’impérative – elle touche les États qui prennent leur destin en main et cherchent à tirer partie de la concurrence internationale et elle exclut ceux qui ont sombré dans la crise, le conflit ou la guerre, ou qui en tant que dictature communiste, à l’image de la Biélorussie, cherchent leur salut dans l’autarcie.


Ms. Meyer: We know that the acts of verbal and psychological harassment, which can be face to face or online, have much more negative long-term effects than isolated acts of physical bullying and aggression, because it does get into your mind and your sense of self, and it will stay there and, just as the quote from the student that Dr. Hymel read, it eats away at you.

Mme Meyer : Nous savons que les actes de harcèlement verbal et psychologique, qu'ils soient posés en personne ou en ligne, ont un effet à long terme beaucoup plus négatif que les actes d'intimidation physiques et d'agression, parce qu'ils affectent l'esprit et l'identité, et ils ne s'effacent pas, ou, pour reprendre la citation de l'élève que Mme Hymel a lue, ils vous rongent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slid into self-isolation' ->

Date index: 2024-10-26
w