Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sixty-day period shall » (Anglais → Français) :

18.16 (1) The Minister of National Revenue shall file a reply to a notice of appeal within sixty days after the day on which the Registry of the Court transmits to that Minister the notice of appeal unless the appellant consents, before or after the expiration of the sixty day period, to the filing of that reply after the sixty day period or the Court allows the Minister, on application made before or after the expiration of the si ...[+++]

18.16 (1) Le ministre du Revenu national dispose de soixante jours suivant la transmission de l’avis d’appel par le greffe de la Cour pour y répondre; il peut, toutefois, répondre après ce délai avec le consentement de l’appelant ou la permission de la Cour; le consentement et la permission peuvent être demandés soit avant, soit après l’expiration du délai.


18.16 (1) The Minister of National Revenue shall file a reply to a notice of appeal within sixty days after the day on which the Registry of the Court transmits to that Minister the notice of appeal unless the appellant consents, before or after the expiration of the sixty day period, to the filing of that reply after the sixty day period or the Court allows the Minister, on application made before or after the expiration of the si ...[+++]

18.16 (1) Le ministre du Revenu national dispose de soixante jours suivant la transmission de l’avis d’appel par le greffe de la Cour pour y répondre; il peut, toutefois, répondre après ce délai avec le consentement de l’appelant ou la permission de la Cour; le consentement et la permission peuvent être demandés soit avant, soit après l’expiration du délai.


18.3003 (1) Subject to subsection (2), the Minister of National Revenue shall file a reply to a notice of appeal referred to in section 18.3001 within sixty days after the day the Registry of the Court transmits to that Minister the notice of appeal, unless the person who has brought the appeal consents, before or after the sixty day period has elapsed, to the filing of that reply after the expiration of those sixty days or the Cou ...[+++]

18.3003 (1) Le ministre du Revenu national dispose de soixante jours suivant la transmission de l’avis d’appel visé à l’article 18.3001 par le greffe de la Cour pour y répondre; il peut, toutefois, répondre après ce délai avec le consentement de la personne qui a interjeté appel ou la permission de la Cour; le consentement et la permission peuvent être demandés soit avant, soit après l’expiration du délai.


18.3003 (1) Subject to subsection (2), the Minister of National Revenue shall file a reply to a notice of appeal referred to in section 18.3001 within sixty days after the day the Registry of the Court transmits to that Minister the notice of appeal, unless the person who has brought the appeal consents, before or after the sixty day period has elapsed, to the filing of that reply after the expiration of those sixty days or the Cou ...[+++]

18.3003 (1) Le ministre du Revenu national dispose de soixante jours suivant la transmission de l’avis d’appel visé à l’article 18.3001 par le greffe de la Cour pour y répondre; il peut, toutefois, répondre après ce délai avec le consentement de la personne qui a interjeté appel ou la permission de la Cour; le consentement et la permission peuvent être demandés soit avant, soit après l’expiration du délai.


The five-day period shall be deemed to be the conciliation period within the meaning of that Regulation.

Ce délai de cinq jours est réputé constituer le délai de conciliation au sens dudit règlement.


This rate could be established by a combination of the withdrawal rates of various types of all storages of the calculated area used during the sixty days period.

Ce taux peut être défini en combinant les taux de soutirage de différents types d'installations de stockage utilisées de la zone couverte pendant la période de 60 jours.


Where a consultation as provided for in the first subparagraph is organised, the 120-day period shall be extended by 60 days.

Lorsqu'une consultation telle que définie au premier alinéa est organisée, le délai de cent-vingt jours est prorogé de soixante jours.


In that case, the ninety-day period shall be extended by the additional period granted by the Authority.

Dans ce cas, la période de 90 jours est prolongée du délai supplémentaire accordé par l'Autorité.


In that case, the ninety-day period shall be extended by the additional period granted by the Authority.

Dans ce cas, la période de 90 jours est prolongée du délai supplémentaire accordé par l'Autorité.


(3) After the end of the sixty day period referred to in subsection (2), the Minister shall publish a report in the Canada Gazette that summarizes how the comments and notices of objections were dealt with.

(3) Après l'expiration du délai de soixante jours prévu au paragraphe (2), le ministre publie un rapport dans la Gazette du Canada résumant le traitement réservé aux observations et aux avis d'opposition.




D'autres ont cherché : appeal within sixty     sixty day period     national revenue shall     within sixty     five-day     five-day period     five-day period shall     during the sixty     sixty days period     120-day period     period shall     ninety-day     ninety-day period     ninety-day period shall     sixty     minister shall     sixty-day period shall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sixty-day period shall' ->

Date index: 2025-06-30
w