Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation that is unfolding very quickly » (Anglais → Français) :

In such situations, the evidence disappears very quickly.

Dans ce contexte, la preuve disparaît très rapidement.


The discussions with the European Union and Washington revolved around, on the one hand, wanting to make reference to sanctions as a means of putting pressure on the Yanukovych government to behave responsibly, but on the other hand, not proceeding precipitously in a way that could undermine the potential for agreements and settlements and a peaceful resolution to the conflict, recognizing this was all unfolding very quickly and it was often difficult to make a judgment.

Les discussions avec l'Union européenne et Washington ont porté, d'une part, sur la volonté d'invoquer des sanctions comme moyen d'inciter le gouvernement Ianoukovitch à se conduire de façon responsable et, d'autre part, sur la nécessité de ne pas précipiter les choses au point de tuer dans l'oeuf les possibilités d'ententes, d'accords et d'une résolution pacifique du conflit, sachant que tout cela se déroulait très vite et qu'il était souvent difficile de prendre des décisions.


[Recorded by Electronic Apparatus] Pursuant to Standing Order 108(2), a briefing on the situation in Egypt, I very quickly want to welcome once again our friends from Foreign Affairs.

[Enregistrement électronique] Aux termes des dispositions de l'article 108(2) du Règlement, nous procédons à une séance d'information sur la situation en Égypte, et je tiens rapidement à souhaiter une nouvelle fois la bienvenue à nos amis des Affaires étrangères.


The events unfolding in our southern neighbourhood are of historic proportions and are evolving very quickly.

Les événements qui se déroulent chez nos voisins du Sud ont lieu à une échelle sans précédent et évoluent très rapidement.


A mission on the ground, from 15 to 19 December, is currently reassessing the humanitarian situation. This will enable us, among other things, to determine very quickly whether there are any additional requirements.

Une mission sur le terrain, du 15 au 19 décembre, est en train de réévaluer la situation humanitaire, ce qui nous permettra, entre autres, de définir très rapidement les éventuels besoins additionnels.


Together with the Qualification Directive and the extension of the scope of the Directive on the Long Term Residence Status to beneficiaries of international protection, the common asylum system should provide for (a) the fair treatment of and appropriate guarantees for asylum seekers and beneficiaries of international protection; (b) procedural devices that will help national authorities to properly and quickly assess asylum claims, in a more convergent way and with tools to deal with abusive claims; (c) the appropriate level of approximation of rights for beneficiaries of international protection which will contribute to cost savings ...[+++]

En combinaison avec la directive relative aux conditions requises et avec l'extension de la portée de la directive relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée aux bénéficiaires d'une protection internationale, le régime d'asile européen commun devrait prévoir: a) le traitement équitable des demandeurs d'asile et des bénéficiaires d'une protection internationale, et des garanties adéquates en leur faveur; b) des mécanismes procéduraux destinés à aider les autorités nationales à apprécier judicieusement et rapidement, et de manière plus convergente, les demandes d'asile, mécanismes assortis d'outils permettant de traiter les demandes abusives; c) le niveau approprié de rapprochement des droits des bénéficia ...[+++]


Furthermore, in the field of vocational training, the situation will develop very quickly.

Par ailleurs, dans le domaine de la formation professionnelle, la situation va évoluer très vite.


12. There is a general awareness that the Geneva Convention is inappropriate for dealing with emergency situations - which often unfold before our very eyes - involving an exodus of thousands, or even hundreds of thousands, of persons fleeing genocide or its embodiment in the form of 'ethnic cleansing'.

12. Nul n’ignore en effet que la Convention de Genève est inapte à prendre en considération les situations d’urgence - que nous vivons souvent « en direct » - de l’exode de milliers, voire de centaines de milliers de personnes que la barbarie génocidaire ou le « nettoyage ethnique », son avatar, ont provoqué.


I only hope that his release marks the beginning of a change in the behaviour of his kidnappers and that they allow Turkish Cypriots to contact their Greek counterparts, because then the irregular situation in Cyprus would be resolved very quickly.

Je forme le vœu que cette libération soit le point de départ d’une attitude différente de la part du camp des ravisseurs et qu’elle permette aux Chypriotes turcs d’entrer en contact avec leurs compatriotes grecs, ce qui mettrait rapidement fin à la situation anormale qui règne à Chypre.


Again, we are all watching the situation that is unfolding very quickly.

Nous surveillons tous la situation qui évolue très rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation that is unfolding very quickly' ->

Date index: 2022-07-23
w