Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The situation remains very tense in Caledonia.

Vertaling van "situation remains very tense " (Engels → Frans) :

He says that the situation is very tense over there.

Il dit que la situation là-bas est très tendue.


The labour market situation remains very difficult for young people under 25, with an unemployment rate of 22.5% in April 2014, while employment growth has so far primarily benefited older workers (55-64).

La situation sur le marché du travail reste très difficile pour les jeunes de moins de 25 ans, dont le taux de chômage était de 22,5 % en avril 2014, alors que la croissance de l’emploi a pour l’instant surtout bénéficié aux travailleurs âgés (55-64 ans).


The situation remains very tense in Caledonia.

La situation reste très tendue à Caledonia.


That being said, the situation remains very tense, and while it is clear that these elections seem to be necessary or urgent, after so many years of war, chaos and victims, they will not be enough to put right a country that still has serious problems, starting with extreme poverty and a high level of violence, which regularly undermine the efforts to establish the rule of law.

Cela dit, la situation reste très tendue, et s’il est clair que ces élections apparaissent comme une nécessité ou une urgence, après tant d’années de guerres, de chaos et de victimes, elles ne suffiront pas à redresser un pays qui connaît toujours de graves problèmes, à commencer par une extrême pauvreté et une grande violence qui minent régulièrement les efforts d’instauration de l’État de droit.


While the situation in Kosovo has stabilised since 18 March, it remains very tense.

Si la situation au Kosovo s’est stabilisée depuis le 18 mars, elle reste très tendue.


The situation remains very volatile and a resumption of violence could lead to a further rapidly deteriorating economic, social and humanitarian situation in Liberia.

La situation reste très instable et une reprise des violences pourrait entraîner une nouvelle détérioration rapide de la situation économique, sociale et humanitaire du pays.


A. whereas the situation in the Chechen Republic remains very tense, in particular after the terrorist attacks on the Russian government building in Grozny and the terrorist attacks on the Moscow theatre,

A. considérant que la situation en république tchétchène reste très tendue, en particulier après les attaques terroristes sur le bâtiment du gouvernement russe à Grozny et les attaques terroristes au théâtre de Moscou,


A. whereas the situation in the Chechen Republic remains very tense, in particular after the terrorist attacks on the Russian government building in Grozny and the terrorist attacks on the Moscow theatre,

A. considérant que la situation en république tchétchène reste très tendue, en particulier après les attaques terroristes sur le bâtiment du gouvernement russe à Grozny et les attaques terroristes au théâtre de Moscou,


A report by a local humanitarian fact-finding mission, which visited the area (including Poso and Tentena) last week, suggests that the situation is now relatively calm, but that it remains very tense.

Le rapport d'une mission d'information humanitaire locale qui s'est rendue dans la région (y compris Poso et Tentena) la semaine dernière donne à penser que la situation est relativement calme à l'heure qu'il est, mais qu'elle demeure toutefois très tendue.


The situation is very tense in Burundi since the murder, in October 1993, of the first democratically elected president of that republic.

Le Burundi est en proie à de vives tensions depuis le meurtre, en octobre 1993, de son premier président démocratiquement élu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation remains very tense' ->

Date index: 2022-04-24
w