Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «republic remains very » (Anglais → Français) :

As I have already said in response to this question, Canada will continue to closely monitor the situation in the Central African Republic and remains very concerned about what is currently going on in that country.

Le Canada, comme je l'ai déjà dit en réponse à cette question, continuera à suivre de près l'évolution de la situation en République centrafricaine et demeure très préoccupé par les événements qui se déroulent sur le terrain.


The Commission will take further steps against the five remaining Member States that have not transposed the BRRD or that are not expected to transpose before the end of October (Czech Republic, Luxembourg, Poland, Romania and Sweden), and against one country whose partial transposition measure is very limited in nature (Netherlands).

La Commission prendra des mesures supplémentaires contre les cinq derniers États membres qui n’ont pas transposé la directive ou qui ne devraient pas transposer d'ici la fin du mois d'octobre (République tchèque, Luxembourg, Pologne, Roumanie et Suède) et contre un pays dont les mesures de transposition partielle sont de nature très limitée (Pays-Bas).


In terms of Op Kinetic, the deployment of our 800-strong contingent to the former Yugoslav Republic of Macedonia as part of the international peace implementation force, which we're all very well aware of, remains pretty much on schedule.

Pour ce qui est de l'Opération Kinetic, le déploiement de notre contingent de 800 hommes en ex-République yougoslave de Macédoine dans le cadre de l'IFOR, que nous connaissons tous très bien, s'effectue pas mal dans les délais.


In terms of Op Kinetic, the deployment of our 800-strong contingent to the former Yugoslav Republic of Macedonia as part of the international peace implementation force, which we're all very well aware of, remains pretty much on schedule.

Pour ce qui est de l'Opération Kinetic, le déploiement de notre contingent de 800 hommes en ex-République yougoslave de Macédoine dans le cadre de l'IFOR, que nous connaissons tous très bien, s'effectue pas mal dans les délais.


In spite of partly higher flood levels, overall damage, while still very high, remained below that of 2002, in particular in Austria and the Czech Republic, not least because of the effectiveness of flood protection and risk control measures introduced since 2002.

Malgré des niveaux de crue partiellement plus élevés, le préjudice global, bien que toujours considérable, est resté inférieur à celui de 2002, en particulier en Autriche et en République tchèque, en raison notamment de l'efficacité des ouvrages de protection contre les inondations et des mesures de contrôle des risques mises en place depuis 2002.


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that neither the judgment of the Court of Appea ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


A. whereas the situation in the Chechen Republic remains very tense, in particular after the terrorist attacks on the Russian government building in Grozny and the terrorist attacks on the Moscow theatre,

A. considérant que la situation en république tchétchène reste très tendue, en particulier après les attaques terroristes sur le bâtiment du gouvernement russe à Grozny et les attaques terroristes au théâtre de Moscou,


A. whereas the situation in the Chechen Republic remains very tense, in particular after the terrorist attacks on the Russian government building in Grozny and the terrorist attacks on the Moscow theatre,

A. considérant que la situation en république tchétchène reste très tendue, en particulier après les attaques terroristes sur le bâtiment du gouvernement russe à Grozny et les attaques terroristes au théâtre de Moscou,


While the debt ratio is targeted to remain broadly constant at a relatively low level of 37-38% of GDP, the budgetary costs of an ageing population are projected to be very significant so that the Czech Republic is at high risk as regards the long-term sustainability of its public finances.

Si le ratio d'endettement devrait rester plus ou moins constant à un niveau relativement faible de 37-38 % du PIB, le coût budgétaire du vieillissement démographique devrait quant à lui être considérable, de sorte que la viabilité à long terme des finances publiques tchèques paraît compromise.


17. Considers that after the war waged by NATO in violation of international law the situation in the Balkans remains very unstable; notes the measures decided on by the European Union to assist refugees and displaced persons in the Balkan region, the Union’s commitment to encouraging stability in the region and reconstruction throughout the region and to implement the Stability Pact for South-Eastern Europe, and wishes the Federal Republic of Yugoslavia to be fully involved in the Pact; accordingly considers a ...[+++]

17. estime qu'après la guerre menée par l'OTAN en violation du droit international, la situation dans les Balkans reste très instable; prend acte des mesures décidées par l'Union européenne pour venir en aide aux réfugiés et personnes déplacées de la région des Balkans, de l'engagement de l'Union en faveur de la stabilité de la région et de la reconstruction de toute la région, de la mise en oeuvre du pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et souhaite que la République fédérale de Yougoslavie soit pleinement associé à ce pacte; estime nécessaire dans ce cadre une révision des perspectives financières pour atteindre les objectifs; ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republic remains very' ->

Date index: 2021-08-06
w