Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation folks were experiencing » (Anglais → Français) :

However, political party representatives are also essential for supervision and monitoring in order to avoid a repetition of some of the situations that were experienced a few years ago.

Cependant, les représentants des candidats des partis politiques jouent un rôle essentiel de surveillance et de contrôle de sorte qu'on ne peut pas se retrouver dans des situations que l'on pouvait rencontrer il y a plusieurs années.


A. whereas the unprecedented economic and financial crisis that has highlighted the fragility of public finances in some Member States, and the economic adjustment programme measures adopted in response to the situation experienced by Greece (May 2010 and March 2012), Ireland (December 2010), Portugal (May 2011) and Cyprus (June 2013), have had a direct and indirect impact on employment levels and on the living conditions of many people; whereas all the programmes, although formally signed by the Commission, were designed, and their ...[+++]

A. considérant que la crise économique et financière sans précédent qui a mis en évidence la fragilité des finances publiques dans certains États membres, ainsi que les mesures des programmes d'ajustement économique adoptées en réponse à la situation de la Grèce (mai 2010 et mars 2012), de l'Irlande (décembre 2010), du Portugal (mai 2011) et de Chypre (juin 2013) ont eu des répercussions directes et indirectes sur le niveau d'emploi et sur les conditions de vie de nombreuses personnes; considérant par ailleurs que ces programmes, bien que portant tous la signature de la Commission, et les conditions qu'ils renferment ont été élaborés c ...[+++]


A. whereas the unprecedented economic and financial crisis that has highlighted the fragility of public finances in some Member States, and the economic adjustment programme measures adopted in response to the situation experienced by Greece (May 2010 and March 2012), Ireland (December 2010), Portugal (May 2011) and Cyprus (June 2013), have had a direct and indirect impact on employment levels and on the living conditions of many people; whereas all the programmes, although formally signed by the Commission, were designed, and their ...[+++]

A. considérant que la crise économique et financière sans précédent qui a mis en évidence la fragilité des finances publiques dans certains États membres, ainsi que les mesures des programmes d'ajustement économique adoptées en réponse à la situation de la Grèce (mai 2010 et mars 2012), de l'Irlande (décembre 2010), du Portugal (mai 2011) et de Chypre (juin 2013) ont eu des répercussions directes et indirectes sur le niveau d'emploi et sur les conditions de vie de nombreuses personnes; considérant par ailleurs que ces programmes, bien que portant tous la signature de la Commission, et les conditions qu'ils renferment ont été élaborés co ...[+++]


As the chair has taken pains to point out to us and has shared with us, I think, both in Victoria and here on Saturday, that really was a glowing and triumphant moment in Canadian immigration policy, where Canada responded in a very dramatic way to the situation folks were experiencing during the Hungarian revolution.

Comme le président s'est donné beaucoup de mal pour nous le faire comprendre, je crois, à Victoria et ici, samedi, nous avons vraiment vécu un moment éblouissant de triomphe dans l'histoire de la politique d'immigration canadienne lorsque le Canada a réagi très fortement à la situation dans laquelle se trouvaient des gens pendant la révolution hongroise.


Issues relating to remuneration regimes and governance arrangements with regard to the remuneration of the directors and managers of listed companies must be governed by ethical and deontological principles that do not allow situations such as those experienced in the recent past, with the awarding of management bonuses in companies that immediately afterwards filed for bankruptcy or were found to be in serious difficulties.

Les aspects touchant aux régimes de rémunération et les dispositions de gouvernance relatifs à la rémunération des administrateurs et des gérants de sociétés cotées doivent être régis par des principes éthiques et déontologiques empêchant les situations telles que celles que nous avons connues récemment, lorsque des primes ont été octroyées aux gestionnaires d’entreprises qui ont immédiatement fait faillite par la suite ou se sont trouvées confrontées à de graves difficultés.


That is why we can stand in solidarity with the folks in Quebec who were concerned about the situation with TQS and with the workers at TQS.

C'est pourquoi nous pouvons être solidaires avec les gens du Québec qui s'inquiètent de la situation à TQS et du sort des travailleurs de cette station.


So again, we really ask that the conditions of those people be considered, that the horrific situations they were experiencing be considered.

Donc, là encore, nous demandons vraiment que l'on tienne compte des conditions de vie de ces gens, qu'on prenne en considération les horreurs qu'ils vivent.


A. having regard to the context of the democratic development experienced by the former Soviet republics, Kyrgyzstan’s particular situation in relation to its proximity to Russia and the relatively peaceful nature of the demonstrations in March 2005, which were primarily caused by an extremely unfavourable economic and social situation,

A. considérant le contexte de l'évolution démocratique connue par d'anciennes républiques soviétiques, la spécificité que présente la proximité du Kirghizstan avec la Russie, et le caractère relativement pacifique des manifestations de mars 2005, principalement provoquées par une situation économique et sociale profondément dégradée,


I think it can probably now be stated that our fears at that time were justified and that the attacks that are now being made upon, for example, civilian targets, the UN building and the Iraqi police are a sign that the Iraqi people are experiencing the current situation as an occupation.

On peut, selon moi, affirmer que les craintes que nous avions exprimées alors étaient justifiées et les attaques qui visent actuellement des cibles civiles et le bâtiment des Nations unies ainsi que la police irakienne, par exemple, montrent bien que la population irakienne vit la situation actuelle comme une occupation.


They were referring to all these problems they were experiencing in their industry or foreseeing because of the complex situation and the numerous challenges by the Americans.

Ils ont mieux compris par la suite qu'ils faisaient référence à tous ces problèmes qu'ils vivaient dans leur industrie et qu'ils voyaient aussi venir, pour la suite des choses, la complexité suite à ces contestations répétées des Américains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation folks were experiencing' ->

Date index: 2024-03-08
w