Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation and to demonstrate that the métis are considered full-fledged citizens » (Anglais → Français) :

With its Bill C-212, the Bloc Quebecois wants to send to the rest of Canada a clear message that young workers, and those who are trying to join the workforce or are preparing to do so, must be considered full-fledged citizens, like all the other citizens of Canada.

Le Bloc québécois et son projet de loi C-212 veulent envoyer un message clair au reste du Canada que les jeunes travailleurs, de même que ceux qui cherchent à s'intégrer au marché du travail ou qui s'y préparent, doivent être considérés comme des citoyens à part entière, comme tous les autres citoyens du Canada.


6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and it ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à ag ...[+++]


Mr. Tim Kennish: This is like an interim injunction situation, and you're not required to make a full-blown case out for it but you are required to demonstrate to some judicially acting third party that it's appropriate in the circumstances to have an order put in place pending an opportunity to consider it in full.

M. Tim Kennish: C'est comme dans le cas d'une injonction provisoire. Vous n'avez pas besoin d'établir votre cas au complet, mais vous devez quand même démontrer à une tierce partie judiciaire qu'il serait approprié, vu les circonstances, d'émettre une ordonnance en attendant d'avoir l'occasion d'examiner le cas de façon exhaustive.


Supporting my amendment will enable us to remedy this situation and to demonstrate that the Métis are considered full-fledged citizens of our country and that we have their welfare at heart.

En appuyant mon amendement, nous pourrions corriger cette situation et démontrer que les Métis sont considérés comme des citoyens à part entière de notre pays et que nous avons leur bien-être à coeur.


The rapporteur considers that the right to move and reside freely within the territory of the Member States is indeed a core individual right deriving from Union citizenship, but citizens must be fully aware and take full advantage of the broad array of rights granted to them under Union law, both in their country as well as in cross-border situations.

Votre rapporteure estime que le droit de circuler et de résider librement sur le territoire des États membres est effectivement un droit fondamental de l'individu découlant de la citoyenneté européenne, mais que les citoyens doivent être pleinement informés et tirer le meilleur parti du vaste éventail des droits qui leur sont conférés par la législation de l'Union, aussi bien dans leur pays d'origine que dans un contexte transfront ...[+++]


The response to this critical situation ought to be the full application of Directive 2004/38/EC on the free movement of EU citizens, which provides for the removal of EU citizens who, after a stay of three months in a Member State, cannot demonstrate a regular source of income and who r ...[+++]

La réaction à cette situation critique devrait être la pleine application de la directive 2004/38/CE sur la libre circulation des citoyens de l’Union européenne, qui prévoit l’éloignement des citoyens de l’Union qui, après un séjour de trois mois, ne peuvent faire la preuve qu’ils disposent d’une source de revenu régulière et refusent d’entamer le processus d’intégration proposé par les autorités nationales et/ou locales.


In this connection, these programs are perceived as a social defence strategy – protecting " good" citizens from being contaminated by drug users – rather than a social protection strategy – reducing the harmful effects of drug use by people who are considered full-fledged citizens (Cauchie, 2000; Colle, 1996, 1999; Perron, 1999) As IDU groups have pointed o ...[+++]

À cet égard, les programmes sont davantage perçus comme une stratégie de défense sociale protéger les «bons citoyens» de la contamination des toxicomanes plutôt qu’une stratégie de protection sociale – réduire les méfaits de la consommation chez des usagers considérés citoyens à part entière (Cauchie, 2000; Colle, , 1996, 1999; Perron, 1999) Comme ...[+++]


5. Considers, at this critical time in the history of Nepal, that it is essential that the European Union demonstrate its support for the people of Nepal, by strengthening its commitment through the EC-Nepal Development Cooperation Agreement, the establishment of a fully-fledged EU delegation office in Kathmandu and renewed encouragement for the efforts of both Nepal and Bhutan to satisfactorily resolve, at an early stage, the ...[+++]

5. considère, à ce tournant de l'histoire du Népal, qu'il est essentiel que l'Union européenne manifeste sa solidarité avec le peuple népalais en consolidant ses engagements à travers l'accord de coopération au développement et l'ouverture d'une délégation à part entière à Katmandou et encourage une fois encore le Népal et le Bhoutan à trouver une solution rapide et satisfaisante au problème des réfugiés bhoutanais, y compris en accélérant le rythme de ...[+++]


5. Considers, at this critical time in the history of Nepal, that it is essential that the European Union demonstrate its support for the people of Nepal by strengthening its commitment through the EC-Nepal Development Co-operation Agreement, the establishment of a fully-fledged EU delegation office in Kathmandu and renewed encouragement for the efforts of both Nepal and Bhutan to satisfactorily resolve, at an early stage, the ...[+++]

5. considère, à ce tournant de l'histoire du Népal, qu'il est essentiel que l'Union européenne manifeste sa solidarité avec le peuple népalais en consolidant ses engagements à travers l'accord de coopération au développement et l'ouverture d'une délégation à part entière à Katmandou et encourage une fois encore le Népal et le Bhoutan à trouver une solution rapide et satisfaisante au problème des réfugiés bhoutanais, y compris en accélérant le rythme de ...[+++]


However, with the Powley decision, it was very clear that Metis are a full-fledged rights-bearing people and that Metis people, citizens, rights bearers, must be identified so there is no conflict in the future when people are exercising their rights.

Cependant, il a été clairement établi, grâce à l'arrêt Powley, que les Métis sont un peuple titulaire de droits à part entière et que le peuple, les citoyens, les titulaires de droits métis doivent être identifiés afin d'éviter tout conflit futur occasionné par l'exercice de leurs droits.


w