Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sitting on those benches beside » (Anglais → Français) :

If this government wants to continue to drive the wedge between those who are actually law enforcement and those who are sitting on the benches meting out the law, then this kind of legislation does that even more.

Si le gouvernement veut continuer à creuser un fossé entre ceux qui veillent au respect de la loi dans la rue et les juges qui imposent des peines, cette mesure législative est tout indiquée.


If so, you were certainly sitting in these benches vigorously opposing the tax. You ran in the election campaign in 1993 where the central promise was not just to amend the tax through technical amendments such as those before this place today, not just to tinker with its administration and collection, but to kill, eliminate, abolish, get rid of and scrap the GST.

Le cas échéant, à partir de ces banquettes, vous vous êtes certainement opposé farouchement à cette taxe et avez participé à la campagne électorale de 1993 en promettant essentiellement de ne pas simplement rectifier la taxe au moyen de modifications de forme comme celles dont nous sommes saisis aujourd'hui, en promettant de ne pas simplement rafistoler ses modalités d'administration et de perception, mais bien de supprimer, d'éliminer, d'abolir la TPS et de nous en débarrasser.


Mr. Speaker, if members of the Liberal Party learned from their mistakes, they would be geniuses in Mensa today, but instead they are sitting on those benches because they refuse to learn from their mistakes, and they have done it again.

Monsieur le Président, si les députés libéraux apprenaient de leurs erreurs, ils seraient aujourd'hui des génies inscrits à la société Mensa. Cependant, ils sont là où ils se trouvent parce qu'ils refusent de tirer des leçons de leurs erreurs et ils se fourvoient encore une fois.


The day after tomorrow, the former Minister of Finance, Mr McCreevy, will be sitting on those benches beside you, Mrs Wallström, in charge of the internal market.

Après-demain, l’ancien ministre des finances, M. McCreevy - en charge du marché intérieur -, sera assis sur l’un de ces sièges, à vos côtés, Mme Wallström.


– (ES) Mr President, I welcome Mr Lewandowski, an old friend of this House who now sits on different benches to those of the Members.

- (ES) Monsieur le Président, je salue M. Janusz Lewandowski, un vieil ami de cette Assemblée, qui siège maintenant sur d’autres bancs que les députés.


The judges sit at the bench and the lawyers sit out here and the accused, or whatever the dispute might be, and the procurator sits beside the judge.

Les juges sont assis sur le banc et les avocats et l'accusé sont ici, ou peu importe le litige, et le procurateur est assis à côté du juge.


I'm obliged to reject this, not only because it's simply untrue, but I've also got an obligation to protect the integrity of those sitting on the bench so they will not be sitting there under a cloud.

Je suis obligé de réfuter cet argument, non seulement parce qu'il est tout simplement faux, mais aussi parce que j'ai l'obligation de protéger l'intégrité de nos magistrats afin que leur travail ne soit entaché par ces allégations.


If you look across to the benches of those who have been loudly demonstrating and complaining that there is no democracy you will see that they have not even taken the time to stay until the end of the sitting.

Si on observe les bancs de ces personnes qui se plaignaient bruyamment de l'absence de démocratie, on constate qu'elles n'ont même pas pris le temps de rester avec nous jusqu'à la fin de la séance.


If you look across to the benches of those who have been loudly demonstrating and complaining that there is no democracy you will see that they have not even taken the time to stay until the end of the sitting.

Si on observe les bancs de ces personnes qui se plaignaient bruyamment de l'absence de démocratie, on constate qu'elles n'ont même pas pris le temps de rester avec nous jusqu'à la fin de la séance.


I should also like to thank, as Mr Fischler has done, those of you who have attributed part of that success to those negotiators who are this evening sitting on the Commission benches.

Je remercie aussi, comme vient de le faire Franz Fischler, ceux d'entre vous qui en ont attribué une part aux négociateurs qui sont, ce soir, sur les bancs de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sitting on those benches beside' ->

Date index: 2023-12-12
w