Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since the protest movement began » (Anglais → Français) :

Since the protest movement began in February 2011, the EU has exerted constant pressure on all Yemeni parties to stop violence and facilitate a peaceful transfer of power.

Depuis les débuts de la vague de protestation, en février 2011, l'UE a exercé une pression constante sur l'ensemble des parties en présence au Yémen afin de mettre un terme à la violence et de faciliter une passation de pouvoir pacifique.


Since the reform process began in 1992, direct aids to producers have risen to 70% of total spending, but they remain below the EU average in Spain, the only cohesion country where this is the case.

Depuis le début du processus de réforme, en 1992, les aides directes aux producteurs sont passées à 70% des dépenses totales, mais restent en dessous de la moyenne européenne en Espagne, seul pays de la cohésion où c'est le cas.


In 2015, 2.6 million first residence permits were issued in the European Union (EU) to non-EU citizens, a record number since the data collection began (2008) and up by 12.1% compared with 2014.

En 2015, 2,6 millions de nouveaux permis de résidence ont été délivrés dans l'Union européenne (UE)à des ressortissants extracommunautaires, un chiffre record depuis le début de la collecte de données (2008) et en hausse de 12,1% par rapport à 2014.


Jordan has been strongly affected by events in Syria since the crisis there began in 2011.

La Jordanie a été fortement touchée par les événements de Syrie et ce, depuis le début de la crise, en 2011.


Since the objective of this Regulation, namely to lay down animal health requirements for the non-commercial movement of pet animals of the species listed in Annex I in order to prevent or minimise risks to public or animal health arising from such movement, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity set out in Article 5 of the Treat ...[+++]

Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir l’établissement de conditions de police sanitaire applicables aux mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I de manière à prévenir et à réduire autant que possible les risques pour la santé publique ou animale associés aux mouvements de ce type, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux atteint au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité con ...[+++]


By inviting two personalities of the EuroMaidan protest movement, the EESC President, Henri Malosse, confirmed the strong support of the European civil society while the Ukrainian Parliament has restricted the legislative framework of the right to protest.

En invitant deux opposants issus du mouvement EuroMaidan à s'exprimer lors de la session plénière du CESE, Henri Malosse, président du CESE, a confirmé que la société civile européenne soutient fermement les opposants alors que le parlement ukrainien restreint le droit à manifester.


1. Each Member State shall keep the information concerning movements of excise goods within the Union and the records contained in the national registers referred to in Article 19 for at least five years from the end of the calendar year in which the movement began, in order that such information can be used for the procedures provided for in this Regulation.

1. Chaque État membre conserve les informations concernant les mouvements de produits soumis à accise au sein de l'Union ainsi que les données contenues dans les registres nationaux visés à l'article 19 pendant une période minimale de cinq ans à compter de la fin de l'année civile au cours de laquelle le mouvement a commencé, afin que ces informations puissent être utilisées pour la mise en œuvre des procédures prévues par le présent règlement.


While Canada does not have a Syrian ambassador posted in our country, I want to tell my friends opposite and on the government side of the House that the government has summoned the chargé d'affaires on three occasions since the protests began, on April 29, June 3 and as recently as June 15.

Il n’y a pas d’ambassadeur de la Syrie au Canada, mais je précise à l’intention des députés d’en face et de mes collègues que le gouvernement a convoqué trois fois le chargé d’affaires depuis le début des manifestations en Syrie, soit le 29 avril, le 3 juin et, tout récemment, le 15 juin.


Mr. David Mainse: From the standpoint of history, when the Protestant movement began, sola scriptura, here I stand, modern theological interpretation has thrown out the authority of scripture.

M. David Mainse: Du point de vue de l'histoire, lorsque le mouvement protestant a été lancé, sola scriptura, ici je me tiens, et l'interprétation théologique moderne a balayé tout le poids des Écritures saintes.


2. I do not wish to retrace the beginnings of the present policy, which began with the Hague Summit in 1969, against the cultural background of the 1968 protest movements, and with the first European Youth Forum organised by the Commission in 1970.

2. Je ne retracerai pas l'historique de la lente incubation politique entamée avec le sommet de La Haye en 1969, dans le contexte culturel généré par les évènements de 1968, et avec le premier Forum des jeunes européens, organisé par la Commission en 1970.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the protest movement began' ->

Date index: 2023-02-21
w