Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since january alone » (Anglais → Français) :

Since January 2014, EU humanitarian aid alone amounts to almost € 238 million and enabled life-saving operations throughout the country, especially in hard-to-reach areas and conflict affected locations.

L’aide humanitaire de l’UE accordée depuis janvier 2014 s’élève à elle seule à près de 238 millions d’euros et a permis de mener des opérations destinées à sauver des vies humaines dans l'ensemble du pays, notamment dans des zones difficiles d'accès ou touchées par le conflit.


Since January 2014, EU humanitarian aid alone accounted for nearly €238 million (USD 264,4 million) and provided life-saving operations throughout the country, especially in hard-to-reach areas and conflict affected locations where needs are the highest.

Depuis janvier 2014, l’aide humanitaire de l’UE a représenté à elle seule près de 238 millions € (264,4 millions USD) et a assuré des opérations permettant de sauver des vies dans le pays, notamment dans les zones difficiles d'accès et touchées par les conflits, où les besoins sont les plus importants.


Since January 1, I have been receiving a monthly sum which will not be sufficient to enable me to live alone.

Depuis le 1er janvier, je reçois un montant chaque mois qui ne me permettra pas de vivre seule.


Since January alone, over 300 000 people have fled their homes.

Rien que depuis janvier, plus de 300 000 personnes ont dû quitter leur maison.


J. whereas on 15 January 2014 the Second International Pledging Conference for Syria took place in Kuwait, raising USD 2.4 billion in pledges, but this sum still falls short of the vast humanitarian need; whereas the Commission pledged an extra EUR 165 million for vital humanitarian assistance and areas such as education and support to host communities and local societies for 2014, bringing the total funding since the start of the crisis to over EUR 1.1 billion, including EUR 615 million in life-saving humanitarian aid ...[+++]

J. considérant que le 15 Janvier 2014, la deuxième Conférence internationale des donateurs pour la Syrie a eu lieu au Koweït, levant 2,4 milliards de dollars en promesses de dons, mais que cette somme est encore loin de pouvoir répondre aux besoins humanitaires; considérant que la Commission a annoncé une contribution supplémentaire de 165 millions d'euros pour l'assistance vitale humanitaire et des domaines tels que l'éducation et le soutien aux communautés d'accueil et aux sociétés locales pour 2014, portant le financement total depuis le début de la crise à plus de 1,1 milliard d'euros, dont 615 millions d'euros pour la seule aide hu ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a government that has presided over the execution of over 250 people since January 2002, including 27 since 30 September alone – the day on which negotiations were held between the EU and Iran; one which, secondly, includes a woman such as the advisor to President Khatami, a woman who has said that stoning is a legitimate and defensible method of protecting family values; thirdly, one that sentences human rights activists such as Nasse ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un gouvernement sous le pouvoir duquel, premièrement, 250 personnes ont été exécutées depuis janvier 2002, dont 27 depuis le 30/09/02 - c'était le jour où des négociations ont eu lieu entre l'Union européenne et l'Iran -, qui, deuxièmement, écoute une femme telle que la conseillère du Président Khatami, qui a déclaré que la lapidation est une méthode légitime et défendable pour protéger la famille, et qui, troisièmement, condamne les défenseurs des droits de l'homme, tels que M. Nasser Zarafshan, à de longues peines d'emprisonnement, mérite le titre de "régime inhuma ...[+++]


According to the International Federation of Journalists, four journalists were killed in Russia last year alone and, since 1 January 2002, thirteen have been killed.

Selon la Fédération internationale des journalistes, quatre journalistes ont été tués en Russie l’année dernière uniquement et, depuis le 1er janvier 2002, treize.


The Canadian economy has created over 1 million jobs since November 1993; 543,000 since January of last year alone.

L'économie canadienne a produit plus d'un million d'emplois depuis novembre 1993, dont 543 000 depuis janvier de l'an dernier seulement.


In that country alone there have been 800 000 internally displaced people since 1996; 123 000 new internally displaced people between January and June last year.

Dans ce seul pays, il y a eu, depuis 1996, 800 000 déplacés à l'intérieur du pays ; 123 000 nouveaux déplacés à l'intérieur du pays entre janvier et juin de l'an dernier.


The member will know that in April alone 26,000 jobs were created for young people, 66,000 since January.

Je tiens à dire au député que, en avril seulement, 26 000 emplois ont été créés pour les jeunes, et 66 000 depuis janvier.




D'autres ont cherché : since     since january     humanitarian aid alone     live alone     since january alone     total funding since     january     people since     people since january     september alone     alone and since     since 1 january     last year alone     million jobs since     displaced people since     people between january     country alone     april alone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since january alone' ->

Date index: 2021-05-15
w