Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since he deals » (Anglais → Français) :

I would simply ask the member, since he is very familiar with the whole area of costs as a result of things like tobacco, is it not a factor here that we are dealing with a government that is not only cutting huge amounts out of the transfer payments, but is also contributing to the costs in the health care system by not dealing effectively with tobacco addiction and not dealing with proactive legislation dealing with the tobacco industry?

Je voudrais simplement poser la question suivante au député: puisqu'il connaît bien toute cette question de coûts liés à des choses comme le tabac, ne croit-il pas que le gouvernement ne fait pas que réduire massivement les paiements de transfert, mais encore il contribue à la hausse des coûts de la santé en ne s'attaquant pas efficacement à la consommation de tabac et en n'adoptant pas de lois proactives concernant l'industrie du tabac?


I would like to know from the Prime Minister, since he is ready to manipulate the courts and also circumvent the law by producing a secret shadow assessment on the Turkish deal, if a secret shadow assessment has been done on the China deal.

Étant donné que le premier ministre est prêt à manipuler les tribunaux et à contourner la loi en procédant à une évaluation secrète de l'entente avec la Turquie, je voudrais qu'il nous dise s'il a procédé de la même façon en ce qui a trait à l'entente conclue avec la Chine.


I am taking this opportunity, since he is sitting across from me. While he may try to show a great deal of compassion in the House when we put questions to him during oral question period, his job as human resources minister is to help people retrain, after they have been declared surplus.

Il a beau vouloir démontrer toute sa compassion à la Chambre lorsqu'on l'interroge à la période des questions orales, mais son travail à lui, à Ressources humaines Canada, c'est d'aider des personnes à se réorienter, en termes de carrière, après qu'ils soient devenus excédentaires.


If the member wants to be helpful, now that this will probably be his last question in the House since he lost his nomination, I would think that maybe he would want to help us with the issue of making sure Alberta deals with its land quantum.

Si le député veut vraiment se montrer utile, puisque ce sera probablement sa dernière question à la Chambre étant donné qu'il a perdu son investiture, peut-être pourrait-il voir à ce que l'Alberta résolve la question de la superficie des terres qui seront accordées aux Indiens du lac Lubicon.


With this provision, the person in question may not be inciting insider dealing, since the person incited is not engaged in insider dealing (since he never possesses the inside information).

Grâce à cette disposition, la personne en question ne peut pas inciter à commettre une opération d'initié, car la personne incitée ne se livre pas à une opération d'initié (étant donné qu'elle ne détient à aucun moment l'information privilégiée).


– (ES) I too would like to thank the rapporteur, above all, for the spirit of cooperation he has shown in the drawing up of this report, a report on the future of professional football, which is not just important for football, since it deals with problems that have recently been increasing throughout the world of sport: violence at sports grounds, racist acts, doping, lack of financial transparency, etc.

- (ES) Je voudrais aussi remercier le rapporteur, surtout, pour l’esprit de coopération dont il a fait preuve au cours de l’élaboration de ce rapport, un rapport sur l’avenir du football professionnel, qui n’est pas seulement important pour le football, car il traite de problèmes qui se sont accentués récemment dans le monde du sport: la violence sur les terrains de sport, les actes racistes, le dopage, le manque de transparence financière, etc.


– (PT) Mr President, without any sense of parliamentary obligation, I shall begin by welcoming Peter Skinner and praise him for the quality and depth of his report which, in fact, obviates the need for me to make specific points on the subject, since he deals with them very well in his report.

- (PT) Monsieur le Président, sans aucune obligation parlementaire, je commencerais par saluer et féliciter M. Peter Skinner pour la qualité et la profondeur de son rapport, ce qui me dispense ainsi de me livrer à des considérations spécifiques quant au fond, puisqu’il les traite fort bien dans son rapport.


Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mr Markov, for this wonderful work, since he has had to deal with a real sea of amendments, but I believe that in the end he has been able to propose a balanced report which the Commission generally agrees with.

Monsieur le Président, je voudrais saluer l'excellent travail effectué par le rapporteur M. Markov qui a dû affronter une multitude d'amendements, mais je pense qu'au bout du compte il a pu présenter un rapport équilibré avec lequel la Commission est globalement d'accord.


– Mr President, my initial impression of President Kostunica is that he has been very pragmatic in his political dealings since he assumed power in the Federal Republic of Yugoslavia.

- (EN) Monsieur le Président, mon impression initiale quant au président Kostunica est qu'il a mené une politique très pragmatique depuis qu'il a pris le pouvoir au sein de la République fédérale de Yougoslavie.


While Senator Ghitter was asking his questions, it struck me that perhaps he should be on this side answering the questions, since he is in possession of a great deal of information on this particular subject.

Alors que le sénateur Ghitter posait ses questions, je me demandais s'il ne devrait pas être de ce côté-ci pour y répondre, car il possède beaucoup d'informations à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since he deals' ->

Date index: 2024-01-19
w