Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since approximately two-thirds » (Anglais → Français) :

We must consider this part of the definition carefully, since approximately two-thirds of elder abuse is perpetrated by someone known to the victim, either a family member or a friend.

Cette partie de la définition doit nous faire réfléchir très sérieusement, car les deux tiers approximativement des cas de maltraitance des personnes aînées sont perpétrés par quelqu'un qui est connu de la victime, soit par un membre de sa famille ou par un ami.


These two constraints, together with the precedents established by the composition of the Boards of the Canadian Institute for Health Information and the Canadian Patient Safety Institute, lead the Committee to recommend that the Board of the Canadian Mental Health Commission have nineteen members, approximately one third from governments and approximately two thirds without any government affiliation or connection.

Ces deux contraintes, combinées avec les précédents établis pour la composition des conseils d’administration de l’Institut canadien d’information sur la santé et de l’Institut pour la sécurité des patients, ont incité le Comité à recommander que le Conseil de la Commission canadienne de la santé mentale soit composé de 19 membres, un tiers environ représentant les gouvernements et les deux autres tiers n’ayant aucun rapport avec un gouvernement.


Since the onset of the recovery in late 2009, the PBO has noted that economic growth has modestly outpaced its potential growth rate, and as a result, the output gap has gradually narrowed with approximately two-thirds of the gap being eliminated since the second quarter of 2009.

Depuis le début de la reprise économique à la fin de 2009, le directeur parlementaire du budget a noté que la croissance économique a modestement surpassé son taux de croissance potentiel, et l’écart de production s’est ainsi amenuisé, passant au tiers de ce qu’il était au deuxième trimestre de 2009.


Second, the limit is too restrictive, especially since approximately two-thirds of the GNWT's debt is self-liquidating that is, the cost of servicing the debt is financed by a dedicated stream of revenues from tolls and customers, and not by other government revenues.

Deuxièmement, la limite est trop restrictive, surtout parce que près des deux tiers de la dette du GTNO sont autopayants, les frais de service étant financés par un flux spécial de recettes provenant de péages et de clients, et non par d'autres recettes publiques.


Since by far the majority of the world's oceans are beyond areas of national jurisdiction - approximately two-thirds - it is clear that national efforts and regional cooperation are not enough.

Dans la mesure où la majorité des océans échappent très largement aux juridictions nationales – dans une proportion de deux tiers environ –, il est clair que les efforts déployés à l'échelle nationale et la coopération régionale ne pourront suffire.


N. whereas Israel has withheld Palestinian tax and customs revenues of about EUR 50 million per month, representing approximately two-thirds of the public income, since the Hamas victory in the elections to the Palestine Legislative Council in January 2006,

N. considérant qu'Israël a refusé de reverser aux Palestiniens les recettes fiscales et douanières qu'elle collecte et qui s'élèvent à quelque 50 millions d'EUR par mois, soit environ deux tiers des recettes publiques, et ce depuis que le Hamas a remporté les élections au conseil législatif palestinien en janvier 2006,


N. whereas Israel has withheld Palestinian tax and customs revenues of about EUR 50 million per month, representing approximately two-thirds of the public income, since the Hamas victory in the elections to the Palestine Legislative Council in January 2006,

N. considérant qu'Israël a refusé de reverser aux Palestiniens les recettes fiscales et douanières qu'elle collecte et qui s'élèvent à quelque 50 millions d'EUR par mois, soit environ deux tiers des recettes publiques, et ce depuis que le Hamas a remporté les élections au conseil législatif palestinien en janvier 2006,


This is a success, since approximately two-thirds of all animal feed in the European Union is produced on farms.

Il s'agit d'un progrès quand on sait que deux tiers du total de la nourriture animale de l'Union sont produits dans les fermes.


This is a success, since approximately two-thirds of all animal feed in the European Union is produced on farms.

Il s'agit d'un progrès quand on sait que deux tiers du total de la nourriture animale de l'Union sont produits dans les fermes.


These two constraints, together with the precedents established by the composition of the Boards of the Canadian Institute for Health Information and the Canadian Patient Safety Institute, lead the Committee to recommend that the Board of the Canadian Mental Health Commission have nineteen members, approximately one-third from governments and approximately two-thirds without any government affiliation or connection.

Ces deux contraintes, combinées aux précédents établis pour la composition des conseils d’administration de l’Institut canadien d’information sur la santé et de l’Institut canadien de la sécurité du patient, amènent le Comité à recommander que le conseil de la Commission canadienne de la santé mentale soit composé de 19 membres, dont le tiers environ représenteraient les gouvernements et les deux tiers environ n’auraient pas de lien avec un gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since approximately two-thirds' ->

Date index: 2022-06-10
w