Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 2005 canadians actually paid $30 billion " (Engels → Frans) :

On May 27, the Parliamentary Budget Officer released an analysis which showed that since 2005, Canadians actually paid $30 billion less in tax than they did just nine years ago. That is just under $1,000 less for every man, woman and child in Canada.

Le 27 mai, le directeur parlementaire du budget a rendu publique une analyse qui montre que, depuis 2005, les Canadiens ont profité d'un allégement fiscal de 30 millions de dollars, ce qui représente près de 1 000 $ pour chaque homme, femme et enfant au Canada.


We saw, during a previous government's 13 years, that greenhouse gas emissions actually increased by 30%, but since 2005, Canadian greenhouse gas emissions have decreased by 4.8%, nearly 5%, while the economy has grown by 8.4%.

Au cours des 13 années durant lesquelles le gouvernement précédent a été au pouvoir, les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté de 30 %. Toutefois, depuis 2005, ces émissions ont diminué de 4,8 %, presque 5 %, au Canada, pendant que l'économie augmentait 8,4 %.


(Return tabled) Question No. 88 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the Request for Proposals (RFP) for the Canadian Firearms Registration System (CFRS) Alternate Services Delivery (ASD) contract that was eventually awarded to Team Centra (a consortium of CGI Group and BDP Business Data Services Limited) in 2002: (a) were bidders required to agree to pay a penalty of $30,000 per day for every day their system was not implemented a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 88 M. Garry Breitkreuz: Concernant la demande de propositions (DP) pour le contrat de diversification des modes de prestation des services (DMPS) du Système canadien d'enregistrement des armes à feu (SCEAF) qui a finalement été adjugé à Team Centra (un consortium formé du groupe CGI et de BDP (Business Data Services Limited) en 2002: a) les soumissionnaires devaient-ils accepter de verser, pour défaut de mettre en service leur système, une pénalité de 30 000 $ par jour après la date de prise d’effet ...[+++]


In other words, since the Minister of Finance has been in his position, since he has become a part time shipowner—sometimes he is full time, it depends on the bills he introduces—Quebec and Canadian taxpayers have paid over $30 billion more in taxes than they should have, had the Minister of Finance indexed the tax tables and made a targeted reduction in individual and SMB taxes, as we asked him to do.

Cela veut dire que depuis que le ministre des Finances occupe ce poste, depuis qu'il est armateur uniquement à temps partiel—parfois il l'est à temps plein, ça dépend des projets de loi qu'il dépose—les contribuables québécois et canadiens ont payé plus de 30 milliards de taxes et d'impôts de plus qu'ils auraient dû payer normalement si le ministre des Finances avait, par exemple, indexé les tables d'impôt et réduit de façon ciblée, comme nous le lui avions demandé, les impôts des particuliers et des PME.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2005 canadians actually paid $30 billion' ->

Date index: 2024-05-07
w