Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian French
Canadian Handicrafts Guild. Quebec Branch
Quebec French
Québécois French
United States Sugar Import Restrictions Retaliation Act

Traduction de «introduces—quebec and canadian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Guild of Crafts, Quebec [ Canadian Handicrafts Guild. Quebec Branch ]

Guilde canadienne des métiers d'art, Québec [ Canadian Handicrafts Guild. Quebec Branch ]


United States Sugar Import Restrictions Retaliation Act [ An Act to require the Minister for International Trade to retaliate against import restrictions introduced by the United States of America on Canadian refined sugar and sugar-containing products ]

Loi sur les mesures de rétorsion aux restrictions des États-Unis à l'importation du sucre [ Loi obligeant le ministre de Commerce international à prendre des mesures de rétorsion aux restrictions imposées par les États-Unis d'Amérique à l'importation de sucre raffiné et de produits composés de sucre ]


Introducing the Canadian Heritage Information Network/PARIS System (1982)

Présentation du réseau canadien d'information sur le patrimoine et du système PARIS (1982)


Quebec French | Québécois French | Canadian French

français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are several independent Quebec distribution houses that compete with one another, and as two members of the French-Canadian network of publishers, we are being introduced to the Quebec market, and elsewhere.

Il y a plusieurs maisons de distribution indépendantes au Québec qui se font concurrence, alors en étant tous les deux membres du Regroupement des éditeurs canadiens-français, cela nous permet de nous introduire dans le marché québécois et ailleurs.


At 5:40 p.m., pursuant to Standing Order 45, the House resumed consideration of the motion of Mr. Martin (Minister of Finance), seconded by Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada), — That this House approves in general the budgetary policy of the Government (Ways and Means Proceedings No. 15) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the amendment of Mr. Loubier (Saint-Hyacinthe–Bagot), seconded by Mr. Pomerleau (Anjou–Rivière-des-Prairies), — That the motion be amended by deleting all the words after the word “That” and substituting the following: “the budg ...[+++]

À 17 h 40, conformément à l’article 45 du Règlement, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Martin (ministre des Finances), appuyé par M. Gray (Leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada), — Que la Chambre approuve la politique budgétaire générale du gouvernement (Les voies et moyens n 15) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur l’amendement de M. Loubier (Saint-Hyacinthe–Bagot), appuyé par M. Pomerleau (Anjou–Rivière-des-Prairies), — Qu’on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot « Que » et en les remplaçant par ce qui suit : « l’énoncé budgétaire du ministre des Finances soit rejeté par la Chambre des communes parce qu’il: maintient, de façon unilatérale, ...[+++]


In other words, since the Minister of Finance has been in his position, since he has become a part time shipowner—sometimes he is full time, it depends on the bills he introduces—Quebec and Canadian taxpayers have paid over $30 billion more in taxes than they should have, had the Minister of Finance indexed the tax tables and made a targeted reduction in individual and SMB taxes, as we asked him to do.

Cela veut dire que depuis que le ministre des Finances occupe ce poste, depuis qu'il est armateur uniquement à temps partiel—parfois il l'est à temps plein, ça dépend des projets de loi qu'il dépose—les contribuables québécois et canadiens ont payé plus de 30 milliards de taxes et d'impôts de plus qu'ils auraient dû payer normalement si le ministre des Finances avait, par exemple, indexé les tables d'impôt et réduit de façon ciblée, comme nous le lui avions demandé, les impôts des particuliers et des PME.


In view of the fact that the so-called Canadian horse was introduced and developed in Quebec, that those who trained this breed were inhabitants of what became Quebec and that those same people managed to prevent its extinction, it would be more appropriate for the National Assembly of Quebec to recognize this particular breed of horse.

Compte tenu que le cheval de race canadienne est arrivé et s'est développé au Québec, que ceux qui les ont élevés et entraînés sont les habitants de ce qu'est devenu le Québec, et que ce sont ces mêmes gens qui ont pris les moyens pour éviter sa disparition, il serait plus approprié que la reconnaissance de cette race chevaline soit faite à l'Assemblée nationale du Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, because of this undemocratic bill in the Canadian parliament, the Quebec National Assembly had to introduce its own Bill 99 on the fundamental rights and prerogatives of the people and the state of Quebec.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, avec ce projet de loi antidémocratique du Parlement canadien sur la clarté, l'Assemblée nationale du Québec a dû répondre par son propre projet de loi 99 sur les droits fondamentaux et les prérogatives du peuple québécois et de l'État du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'introduces—quebec and canadian' ->

Date index: 2022-09-16
w