Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 2002 until » (Anglais → Français) :

This report describes progress on the programme since its adoption in April 2002 until the 30th of June 2004.

Le présent rapport décrit l'avancement du programme depuis son adoption en avril 2002 jusqu’au 30 juin 2004.


Since the programme start-up until 31 December 2002, fifteen meetings of the Project selection Committee have been held.

Depuis la date de démarrage du programme jusqu'au 31 décembre 2002, le comité de sélection des projets s'est réuni quinze fois.


Since the deadline for financial execution of most of the programmes is 31 December 2001, in theory the Member States still have the following six months in which to submit these documents, i.e. until 30 June 2002. They must in any case do so by 31 March 2003 [5].

Or, la date limite pour l'exécution financière pour la plupart des programmes est le 31 décembre 2001 et les Etats Membres disposent en principe des six mois qui suivent pour présenter ces documents, soit le 30 juin 2002, et doivent en tout cas le faire pour le 31 mars 2003 [5].


And along the lines Greg Thompson suggested, would it be important to have some mechanism to evaluate the institute as it goes along over the next, I would suggest, three years, since the money flows bit by bit up until the year 2002, until it's fully operational?

Et comme le suggérait Greg Thompson, serait-il important de disposer d'un mécanisme pour pouvoir évaluer ce que fera l'institut au cours, par exemple, des trois prochaines années, puisque les fonds seront accordés progressivement jusqu'en 2002, jusqu'à ce qu'il soit pleinement opérationnel?


Since December 2002 until November, statistics indicate that over 210,000 jobs have been lost in manufacturing alone.

Selon les statistiques, de décembre 2002 jusqu'en novembre, 210 000 emplois ont été perdus dans le secteur manufacturier seulement.


I have to note that the previous government received reports since 2002 and some of these problems had no policy on detainees until January 2006.

Je dois signaler que l'ancien gouvernement a reçu des rapports faisant état de certains de ces problèmes à partir de 2002 et qu'on n'a pourtant pas eu de politique concernant les détenus avant janvier 2006.


(52a) Transitional provisions should be added. First, in Article 181(1), as regards the making available again of decommitted appropriations corresponding to commitments made during the 2000-2006 Structural Funds programming period, the case of force majeure should continue to be applied as provided in the Financial Regulation of 25 June 2002 until the closure of the assistance. This is in order to avoid disruption of the current system since force majeure is treated differently in the new Reg ...[+++]

(52 bis ) Il y a lieu d'ajouter des dispositions transitoires, premièrement, à l'article 181, paragraphe 1, en ce qui concerne la reconstitution de crédits dégagés correspondants aux engagements inscrits durant la période de programmation 2000-2006 des Fonds structurels, où le cas de force majeure devrait continuer à s'appliquer tel que prévu dans le règlement financier du 25 juin 2002 jusqu'à la clôture de l'intervention, et ce afin d'éviter de perturber le système actuel étant donné que les cas de force majeure sont traités différemment dans le nouveau règlement régissant les Fonds structurels; deuxièmement, à l'article 181, paragraph ...[+++]


Since the risk assessment of DecaBDE, under Council Regulation (EEC) No 793/93 of 23 March 1993 on the evaluation and control of the risks of existing substances , has concluded that there is at present no need for measures to reduce the risks for consumers beyond those which are being applied already, but additional studies are required under the risk assessment, DecaBDE can be exempted until further notice from the requirements of Article 4(1) of Directive 2002/95/EC.

Étant donné que l'évaluation des risques réalisée sur le décabromodiphényléther (décaBDE) au titre du règlement (CEE) no 793/93 du Conseil du 23 mars 1993 concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes a abouti à la conclusion que des mesures autres que celles qui sont déjà appliquées pour réduire les risques que présente cette substance pour les consommateurs sont pour le moment inutiles, mais que des études complémentaires sont demandées, le décaBDE peut être exempté jusqu’à nouvel ordre des dispositions de l'article 4, paragraphe 1, de la directive 2002 ...[+++]


Will the government finally bring in a budget this spring to deal with all these serious problems, or does the government intend to continue fiddling until February 2002, a full two years since the last budget?

Le gouvernement va-t-il enfin présenter un budget ce printemps pour réagir à tous ces graves problèmes, ou a-t-il l'intention de continuer à bricoler jusqu'en février 2002, soit deux années entières depuis le dernier budget?


On the other hand, since the inception of CSIS we have had a SIRC model where complainants have always been entitled to bring complaints concerning CSIS, and until 2002, that entitlement included security certificate cases.

D'autre part, depuis la création du SCRS, nous disposons du modèle du CSARS, qui a toujours permis aux parties intéressées de loger des plaintes au sujet du SCRS et, jusqu'en 2002, cette autorisation englobait les cas liés à des certificats de sécurité.




D'autres ont cherché : programme since     april     april 2002 until     since     december     programme start-up until     june     until     three years since     year     bit up until     since december     december 2002 until     received reports since     reports since     detainees until     current system since     june 2002 until     directive     exempted until     two years since     until february     continue fiddling until     other hand since     since 2002 until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2002 until' ->

Date index: 2025-09-23
w