Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simply leave themselves » (Anglais → Français) :

The beekeepers themselves, who have a role to play, by the way—I'm not leaving them out of the equation, that they can simply go about doing what they've done in the same way forever—need to do things differently as well.

Les apiculteurs eux-mêmes, qui ont un rôle à jouer, en passant — je ne les écarte pas et n'affirme pas qu'ils peuvent continuer éternellement à travailler de la même façon — doivent faire les choses différemment aussi.


His kind of destructive approach leaves people simply fending for themselves.

L'approche destructrice qu'il a adoptée oblige les gens à se débrouiller seuls.


What you're saying is that marriage commissioners in these provinces should simply leave themselves to the mercy of these human rights commissions, who have appeared in front of us, and in front of the justice committee when we toured Canada, and told us they supported same-sex marriage and that such individuals should in fact be allowed to marry.

D'après vous, les commissaires de mariage de ces provinces devraient simplement accepter d'être à la merci de ces commissions des droits de la personne dont les représentants ont comparu devant nous et devant le Comité de la justice, lorsqu'il a fait une tournée pancanadienne, et qui nous ont dit qu'elles appuyaient le mariage entre personnes de même sexe, et que cela devrait être autorisé.


Preserving the cultural landscape is an extremely important task, so we cannot simply leave it to chance and to those increasingly rare individuals who, despite the low incomes, are prepared to involve themselves in this.

La préservation du paysage culturel est une tâche extrêmement importante, de sorte que nous ne pouvons pas l’abandonner au hasard ni aux personnes de plus en plus rares qui, en dépit de leurs faibles revenus, sont disposées à s’investir dans cette tâche.


We cannot simply leave these workers to fend for themselves.

Nous ne pouvons abandonner ces travailleurs à leur sort.


It is not enough to argue that the absence of a 'filter' has its advantages, enabling everyone to express themselves freely since this would simply mean leaving things to be settled by market forces to the detriment of artistic considerations and the question of social justice.

Il ne suffit pas d’arguer du caractère positif de l’absence de « filtre » et des possibilités de chacun à s’exprimer librement, car ceci reviendrait tout simplement à confier au marché le soin d’assurer cette fonction au détriment des critères artistiques et ceux de la justice sociale.


Provision must be made in advance to cover the possibility of adventitious contamination, rather than simply leaving the farmers to sort it out between themselves, and the devil take the hindmost.

Il faut qu’il soit prévu ? l’avance de couvrir le risque de contamination accidentelle au lieu de laisser simplement les agriculteurs régler cette question entre eux et d’adopter le principe "advienne que pourra".


Other ministers simply took it upon themselves to answer the questions (1505) I feel my privileges were breached when, in the preamble to their questions, both the member for Roberval and the member for Laurier-Sainte-Marie made some gratuitous statements to the effect that as a member and a minister from the province of Quebec, I was avoiding answering the question and leaving this task up to another minister from the province of Ontario.

Ce sont donc d'autres ministres qui ont répondu aux questions (1505) Là où mes privilèges ont été affectés, c'est que dans le préambule de la question, des affirmations gratuites ont été faites tant par le député de Roberval que par celui de Sainte-Marie, prétendant que, aussi bien moi comme député et ministre d'une circonscription de la province de Québec, je ne répondais pas à la question parce que je ne voulais pas y répondre, et qu'on laissait un autre ministre de l'Ontario répondre à la question.


If we make a choice as a country for a strategy toward a knowledge-based economy, do we simply leave these people behind because it's their own responsibility to upgrade themselves?

Si notre pays choisit de se donner une stratégie visant une économie fondée sur le savoir, mettons-nous simplement ces personnes au rancart parce qu'il leur revient de se perfectionner elles-mêmes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply leave themselves' ->

Date index: 2024-06-08
w