Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simply be wrong to assert anything else " (Engels → Frans) :

It would simply be wrong to assert anything else.

Prétendre le contraire serait tout simplement faux.


It would simply be wrong to assert anything else.

Prétendre le contraire serait tout simplement faux.


The countries of the region, including Ukraine, have also demonstrated that without clear criteria and their fulfilment no democratic development is possible, for anything else would be simply creating the illusion of democracy.

Les pays de cette région, y compris l’Ukraine, ont également démontré que sans critères clairs et sans engagement, aucun développement démocratique n’est possible, car toute autre situation ne ferait que créer l’illusion de la démocratie.


I clearly want to state that if the parliamentary secretary is somehow interpreting that we do not have concerns about how information and images from this RADARSAT-2 can be used for military purposes, star wars or anything else, then he is wrong.

Qu'on me comprenne bien. Si le secrétaire parlementaire croit, pour quelque raison que ce soit, que nous ne craignons pas que l'information et les images obtenues par RADARSAT-2 soient utilisées à des fins militaires, pour la guerre des étoiles et tout le reste, et bien il se trompe.


If my colleague has anything else to add to that, I would be pleased to receive his documents (1430) Mr. James Rajotte (Edmonton Southwest, CPC): Mr. Speaker, they had every government department at their disposal and they still got the information wrong.

Si mon collègue a d'autres documents à ajouter à cela, je serais heureux de les recevoir (1430) M. James Rajotte (Edmonton-Sud-Ouest, PCC): Monsieur le Président, les libéraux avaient tous les ministères fédéraux à leur disposition et ils n'ont toujours pas obtenu les bons renseignements.


Like some of my predecessors on the floor, I think that the Protocol should cover only living GMOs, and that anything else would be wrong.

Comme l'ont signalé certains des intervenants précédents, le protocole devrait uniquement viser les OGM vivants.


BAT – the best available technology – is the fundamental prerequisite of EMAS, because it would be downright absurd for a company to be regarded as an environmental trailblazer if it did not use the best available technology, and it is surely plain to see that anything else boils down to ISO 14000, in other words to our simply selling EMAS down t ...[+++]

Les MTD - meilleures technologies disponibles - sont une condition sine qua non de l’EMAS, car il serait absurde qu’une entreprise soit considérée comme une pionnière dans l’écologie sans utiliser les meilleures technologies disponibles, et il est clair qu’en agissant de la sorte, nous aurons l'ISO 14000, nous aurons purement et simplement vendu l’EMAS, et cela équivaudra à l'ISO.


From where does NATO get the right to clothe itself in the Pope's clothing, or anything else, and say what is morally right and wrong?

De quel droit l'OTAN revêt-elle les habits du pape et décide-t-elle de ce qui est moralement juste ou non?


It is obvious that in such a world, blind love for one's own state, a love that does not recognize anything above itself, finds excuses for any action of the own state simply because it is one's own state, and rejects anything else simply because it is different, inevitably turns into a dangerous anachronism, a hotbed of conflic ...[+++]

Il est évident que, dans un tel monde, un amour aveugle pour son pays, un amour qui fait fi de toute autorité supérieure, qui va jusqu'à accepter, au nom de la patrie, n'importe quelle action justement parce que c'est la patrie et qui refuse tout le reste simplement parce que c'est différent, représente un anachronisme dangereux, un terreau générateur de conflits et une source de souffrances humaines incommensurables.


I think it is important for us to manage expectations here and be careful about simply passing and bill and saying, " That is fine; if you are a victim of terrorism, torture, genocide or anything else, do not worry, Parliament has passed the bill and you will achieve satisfaction because you have been wronged" ...[+++]

Je pense qu'il est important de gérer les attentes et de se contenter d'adopter le projet de loi et de dire : « Voilà, si vous êtes une victime du terrorisme, de la torture, d'un génocide ou autre, ne vous inquiétez pas, le Parlement a adopté ce projet de loi qui vous permettra d'obtenir gain de cause parce que vous avez été lésé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply be wrong to assert anything else' ->

Date index: 2021-03-18
w