Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signed and sealed he came " (Engels → Frans) :

Mr. Rob Anders: If a carpenter were hired by a construction company for his skills, if in his free time after 5 p.m.—say he had regular nine-to-five hours—he came to help construct signs in an election campaign, if he made signs in my garage, he would be okay to do that.

M. Rob Anders: Si un menuisier est engagé par une entreprise de construction pour ses compétences et si après 17 heures, alors qu'il est libre—disons qu'il fait une journée normale de 9 heures à 17 heures—il vient aider à construire les panneaux utilisés lors d'une campagne électorale, s'il vient construire des panneaux dans mon garage, on n'y verra rien à redire.


Despite everything already being signed and sealed he came back and said: I cannot.

Alors que tout avait été signé, il a fait marche arrière et a affirmé: «Je ne peux pas».


Major Grenier at the time was a top-notch soldier, but when he came back he started to show signs that things weren't right. Things were happening, and he started to feel that things were not going well at work, and so on.

À l'époque, le major Grenier était un soldat de premier plan, mais, lorsqu'il est revenu du Rwanda, il a commencé à faire voir que les choses n'allaient pas.


That Charter was signed off twice by Tony Blair, yet after the Brussels summit of 22 June he came back like Chamberlain from Munich declaring he had protected his red line and that the charter would not affect UK labour law.

Cette charte a été refusée deux fois par Tony Blair. Après le sommet de Bruxelles du 22 juin, il est rentré, comme Chamberlain de Munich, en déclarant qu’il avait défendu sa position et que la charte n’affecterait pas la législation britannique du travail.


That Charter was signed off twice by Tony Blair, yet after the Brussels summit of 22 June he came back like Chamberlain from Munich declaring he had protected his red line and that the charter would not affect UK labour law.

Cette charte a été refusée deux fois par Tony Blair. Après le sommet de Bruxelles du 22 juin, il est rentré, comme Chamberlain de Munich, en déclarant qu’il avait défendu sa position et que la charte n’affecterait pas la législation britannique du travail.


With regard to Mrs Beňová’s question about fundamental rights, it is precisely in order to give this new sign of commitment that I decided to create – and I would add that the proposal came from the European Parliament, even though I was already convinced on the matter – the post of commissioner responsible for fundamental rights and individual freedoms. The commissioner will also deal with the issue of minorities, of course, and h ...[+++]

En ce qui concerne la question posée par M Beňová sur les droits fondamentaux, c’est précisément pour donner ce nouveau signe d’engagement que j’ai décidé de créer – et d’ailleurs la proposition venait du Parlement européen, même si j’étais déjà convaincu - un poste de commissaire chargé des droits fondamentaux et des libertés individuelles, qui s’occupera aussi de la question des minorités, bien sûr, et lui, ou elle, pourra répondre à la commission des pétitions, qu’on a mentionnée ici.


When you asked for 2020 for 20% of renewables, Prime Minister Topolánek came to us and he told us, I could sign it because it is total nonsense.

Lorsque vous avez demandé 20 % d’énergies renouvelables pour 2020, le Premier ministre Topolánek est venu nous voir pour nous en faire part.


He came by canoe through Hamilton harbour, climbed the escarpment by a stream and visited an Indian village near the present town of Waterdown (1325) Around my riding there are signs everywhere, vestiges of French explorers.

Voyageant en canot, il a d'abord traversé le port de Hamilton, puis il a grimpé les escarpements en empruntant un ruisseau pour se rendre dans un village indien près de ce qui est maintenant la ville de Waterdown (1325) Dans ma circonscription, on trouve partout des signes, des vestiges des explorateurs français.


He came to members of the Reform Party and got them to sign a sheet of paper which said we want to make sure it is debated in the House.

Il est allé voir les députés du Parti réformiste et les a convaincus de signer une feuille mentionnant que nous voulons nous assurer que cette question sera débattue à la Chambre.


The Prince signed my book when he came to New Brunswick.

Le Prince a signé mon livre quand il est venu au Nouveau-Brunswick.




Anderen hebben gezocht naar : help construct signs     came to help     nine-to-five hours—he came     already being signed and sealed he came     show signs     back he started     but     came     charter was signed     june he came     new sign     will also deal     mentioned here     proposal came     could sign     when     minister topolánek came     there are signs     them to sign     paper which said     debated     got them     prince signed     book     signed and sealed he came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signed and sealed he came' ->

Date index: 2023-09-07
w