Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «side had something » (Anglais → Français) :

I use the term debate very loosely because, as it turned out, every party had something good to say about Bill C-5 and it won the support of both sides of the House.

J'emploie le terme débat au sens très large, car il se trouve que tous les partis ont eu des éloges à faire du projet de loi, qui a obtenu l'appui de tous les partis.


We had Q-21, and on their side, they had something else, in the area of mergers and acquisitions.

Nous avions Q-21 et de leur côté, ils avaient je ne sais quoi dans le domaine des fusions et acquisitions.


Since this committee has been dealing with the issue of Colombia, we've had something like 125 witnesses discussing both sides of the issue, all with very strong and passionate views on one side or the other.

Depuis que ce comité étudie la question de la Colombie, nous avons reçu près de 125 témoins, qui ont discuté avec fougue et passion des deux côtés de la médaille.


Secondly, the artificial deadline that was set for completing the full and interim EPAs meant that negotiations, which should have been between equals, were in fact not between equals, because the ACP side had something to lose if the deadlines were not met.

Deuxièmement, la date butoir artificielle fixée pour la conclusion des APE complets et intérimaires a eu un effet pervers. En effet, les négociations auraient dû se dérouler sur un même pied d’égalité, mais cela n’a pas été le cas, puisque les pays ACP avaient quelque chose à perdre si cette date butoir n’était pas respectée.


Mr. Joe Peschisolido (Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we on this side of the House would be co-operating with the government if we had something concrete with which to co-operate.

M. Joe Peschisolido (Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, de ce côté-ci de la Chambre, nous coopérerions volontiers avec le gouvernement s'il présentait des mesures concrètes.


Dr Potočnik's team, and before him Mr Bavčar's team, based their success on the fact that all their negotiating positions had been endorsed in the Slovenian parliament, which was something unique and an example of great cooperation on both sides.

Le succès attribué à l’équipe du Dr. Potočnik - et, avant lui, à l’équipe de Monsieur Bavčar - est dû au fait que tous les points de vue qu’ils ont exprimés lors des négociations avaient été approuvés par le parlement slovène, ce qui est assez rare et témoigne d’une grande coopération de part et d’autre.


I would also like to say, just to correct something that Mrs Morgan said earlier, that I am very lucky in this debate, because my party declared in our manifesto – which helped so many of us on this side get elected – that we would not give discharge to any EU accounts until the Commission reform process had been successfully implemented.

Je voudrais également ajouter, simplement pour rectifier une chose qu'a dite Mme Morgan, que je suis très heureux de ce débat, car mon parti avait déclaré dans son manifeste - une déclaration qui a contribué au succès électoral de nombre d'entre nous de ce côté de l'hémicycle - qu'il n'accorderait la décharge pour aucun budget de l'UE tant que le processus de réforme de la Commission n'aurait pas abouti.


I would also like to say, just to correct something that Mrs Morgan said earlier, that I am very lucky in this debate, because my party declared in our manifesto – which helped so many of us on this side get elected – that we would not give discharge to any EU accounts until the Commission reform process had been successfully implemented.

Je voudrais également ajouter, simplement pour rectifier une chose qu'a dite Mme Morgan, que je suis très heureux de ce débat, car mon parti avait déclaré dans son manifeste - une déclaration qui a contribué au succès électoral de nombre d'entre nous de ce côté de l'hémicycle - qu'il n'accorderait la décharge pour aucun budget de l'UE tant que le processus de réforme de la Commission n'aurait pas abouti.


There was also deep satisfaction on both sides when this was over, not just because it was over, but because we all knew that we had achieved something together, the EU and the 71 ACP countries.

Les deux parties étaient profondément satisfaites à la fin des négociations, pas uniquement parce que celles-ci avaient pris fin, mais aussi parce nous savions tous que nous avions accompli quelque chose ensemble, l'UE et les 71 pays ACP.


I had something just handed to me here, concerning radar for the west coast, saying the four points where they were looking to have radar were: Seymour Narrows for Comox; Prince Rupert harbour; the Queen Charlotte Islands, on the offshore side; and northern Vancouver Island.

On vient tout juste de me remettre un petit quelque chose au sujet du radar pour la côte Ouest, disant que les quatre points pour lesquels on envisageait le radar étaient les suivants: la passe Seymour pour Comox; le port de Prince Rupert; les îles de la Reine-Charlotte pour le service en haute mer; et le Nord de l'île de Vancouver.




D'autres ont cherché : both sides     party had something     side     they had something     one side     we've had something     acp side had something     had something     fact     which was something     correct something     all knew     had achieved something     offshore side     something just handed     side had something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'side had something' ->

Date index: 2024-09-01
w