Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "side had come " (Engels → Frans) :

We had people on our side that we would have used, but if the complaint had come in, the complainant would have had to say who he or she wanted on the advisory committee.

De notre côté, nous avions des personnes à qui recourir, mais si la plainte avait été déposée, le plaignant aurait dû désigner un membre du comité consultatif.


As the member for Winnipeg North Centre noted earlier, if the bill had come forward with a gender based analysis, as the government side said that it would, we would not be debating the bill in its current form today.

Comme l'a souligné tout à l'heure la députée de Winnipeg-Centre-Nord, si le projet de loi présenté avait inclus ce que le parti ministériel a promis, il y aurait une analyse objective fondée sur l'égalité homme-femme et nous ne discuterions pas aujourd'hui du projet de loi dans sa forme actuelle.


In defence of my colleagues in the NDP, it was interesting to hear the member for Markham—Unionville saying that the NDP had changed its position and had come to his side.

Pour venir à la défense de mes collègues néo-démocrates, j'ai trouvé intéressant d'entendre le député de Markham—Unionville affirmer que le NPD avait changé de position et adopté celle de son parti.


However, perhaps it would have been more helpful if you had come 10 days earlier, to make it clearer that the Commission is on Parliament’s side.

Cependant, cela aurait peut-être été plus utile de les faire 10 jours plus tôt, pour affirmer plus clairement que la Commission est du côté du Parlement.


We had work done, with the Council and Commission side coming together for the very first time, and may I just say, it is only eight days since I was before you in my hearing here.

Nous avons accompli des choses, avec le Conseil et la Commission réunis pour la toute première fois, et, si vous me le permettez, je voudrais rappeler que cela fait seulement huit jours que je me suis présentée devant vous pour mon audition.


After all, even if the negotiations were to continue for weeks or months to come, Belgrade and Priština are not moving any closer to a compromise solution that both sides can support, as one year’s direct negotiations have shown. On the contrary, in the last round of negotiations, the positions of the two parties had become even more entrenched.

Après tout, même si les négociations devaient se poursuivre des semaines, voire des mois, Belgrade et Priština camperaient sur leurs positions, rendant impossible toute solution de compromis agréant aux deux parties, comme l’a montré une année de négociations frontales. Au contraire, les positions des deux camps se sont même radicalisées encore plus lors du dernier cycle de négociations.


If the government had come forward with all of its regulations before this Senate had received the bill, or before the Senate had passed the bill, the hue and cry from some senators — not you, Senator Bolduc — on the other side would have brought the roof down.

Si le gouvernement avait déposé tous les règlements avant que le Sénat reçoive ou adopte le projet de loi, les gens d'en face — pas vous, sénateur Bolduc — auraient soulevé un tel tollé que le toit se serait effondré.


I think that he underestimates the matter; we have a clear statement by Mr Cem on the prospect of incorporation and the threat of incorporation of the part of Cyprus occupied by the Turkish army as part of Turkey as we approach integration and I should like to ask the Commissioner, who spoke as if both sides had the same responsibilities: Cyprus, the Republic of Cyprus, is the first of all the candidate countries when it comes to chapters completed an ...[+++]

Je pense qu’il sous-estime le problème ; nous avons des déclarations explicites de M. Cem quant à l’éventualité et à la menace d’une incorporation à la Turquie de la partie occupée par ses troupes, dans la perspective de l’adhésion, et je voudrais demander à M. le Commissaire qui a parlé comme s’il y avait des responsabilités équivalentes des deux côtés : Chypre, la République chypriote est, parmi tous les pays candidats à l’adhésion, celui qui occupe la première place pour les dossiers qui ont été clos et approuvés.


For those of us who have had the very powerful experience of taking part in a great number of meetings over the summer, which resulted in the two sides coming much closer together than they ever have, it is all the more sad still to be seeing people and families torn apart and people suffering and dying in the streets of those countries that we are so fond of.

Ceux qui les ont vécues intensément, participant tout au long de l'été à bon nombre de réunions qui ont entraîné un rapprochement, plus grand que jamais, des deux parties, voient aujourd'hui avec bien plus de tristesse encore des personnes et des familles brisées, des personnes souffrant et des morts dans les rues de ces pays si chers.


For the first part, namely, why do we have observations that are so broad, I think it is because while there may not be complete agreement on all sides of the committee about the precise and total detailed content of the bill, we did have, I think, a working agreement between the two sides that the bill itself would pass with very minor amendment, in return for which we would put on the public record, for discussion and debate, concerns that had come up in som ...[+++]

En ce qui concerne la première partie, à savoir pourquoi nous avons des observations aussi étoffées, je pense que c'est parce que, même si les deux camps n'adhéraient pas complètement à tout le contenu du projet de loi, nous avions, je crois, un accord de travail pour adopter le projet de loi lui-même avec seulement des amendements très mineurs, en échange de quoi nous devions inscrire au compte rendu, pour discussion et débat, les préoccupations qui avaient été exprimées, notamment à la suite des témoignages de divers groupes ,et aus ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : our side     complaint had come     government side     government side said     bill had come     his side     interesting to hear     had come     parliament’s side     would have     you had come     commission side     had work done     both sides     compromise solution     months to come     other side     side would have     government had come     think     comes     two sides     who have     two sides coming     all sides     have     side had come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'side had come' ->

Date index: 2024-11-30
w