Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «shown much commitment » (Anglais → Français) :

8. Encourages the cooperation with newly emerging regional and local forces, such as the Kurdish Regional Government in Iraq, Kurdish groups elsewhere, such as the role of YPG in the liberation of Kobane, and the Syriac Military Council, as well as local self-governing entities in the region which have shown more commitment to human rights and democracy than their countries’ rulers; salutes, in particular, the courage of the Kurdish Peshmerga forces who have done so much to protect endangered minorities;

8. encourage la coopération avec les forces locales et régionales nouvellement émergentes telles que le gouvernement régional kurde en Iraq et les différents groupuscules kurdes tout en se félicitant du rôle joué par les unités de protection du peuple (YPG) dans la libération de Kobané, avec le Conseil militaire syriaque ainsi qu'avec les entité autonomes de la région qui ont montré un attachement plus profond aux droits de l'homme et à la démocratie que les dirigeants de leurs pays; salue notamment le courage des forces kurdes peshmergas qui ont tant fait pour protéger les minorités en danger;


8. Encourages the cooperation with newly emerging regional and local forces, such as the Kurdish Regional Government in Iraq, Kurdish groups elsewhere, such as the role of YPG in the liberation of Kobane, and the Syriac Military Council, as well as local self-governing entities in the region which have shown more commitment to human rights and democracy than their countries’ rulers; salutes, in particular, the courage of the Kurdish Peshmerga forces who have done so much to protect endangered minorities;

8. encourage la coopération avec les forces locales et régionales nouvellement émergentes telles que le gouvernement régional kurde en Iraq et les différents groupuscules kurdes tout en se félicitant du rôle joué par les unités de protection du peuple (YPG) dans la libération de Kobané, avec le Conseil militaire syriaque ainsi qu'avec les entité autonomes de la région qui ont montré un attachement plus profond aux droits de l'homme et à la démocratie que les dirigeants de leurs pays; salue notamment le courage des forces kurdes peshmergas qui ont tant fait pour protéger les minorités en danger;


Mr. Thornell: When this idea has been floated in the past, and it has never been officially discussed as far as I am aware, the Japanese have not shown tremendous enthusiasm for it; and in recent years Japan has very much committed itself basically to multilateral trade negotiations, and then, even more recently, to the whole APEC process.

M. Thornell: Lorsque cette idée de libre-échange a été évoquée dans le passé autant que je sache, elle n'a jamais fait l'objet de débats officiels les Japonais ne se sont pas montrés terriblement enthousiastes; ces dernières années, le Japon s'est essentiellement engagé dans le cadre de négociations commerciales multilatérales et, encore plus récemment, dans tout le processus de l'APEC.


I know that the committee and in particular Mrs Trautmann have shown much commitment, to achieve two goals: on the one hand to create a basis for modernisation, for the continued technical revolution in Europe in terms of the creation of new jobs, and also in terms of the competitiveness of our continent – thus also making an important contribution to Lisbon – and on the other hand, to protect consumer rights, which have already been mentioned here several times.

Je sais que la Commission, et M Trautmann en particulier, ont fait preuve d’un grand dévouement pour atteindre deux objectifs: d’une part créer le fondement de la modernisation, de la poursuite de la révolution technique en Europe en termes de création de nouveaux emplois mais aussi du point de vue de la compétitivité de notre continent - ce qui contribue également à la réalisation des objectifs de Lisbonne - et d’autre part protéger les droits des consommateurs, que d’autres ont déjà évoqués ici à plusieurs reprises.


First of all, though, I should like to thank Mrs Doyle who, as rapporteur, has taken a number of important initiatives in order to safeguard the environmental quality of these proposals, and has shown much commitment in this.

Tout d’abord, je voudrais toutefois remercier Mme Doyle qui, en tant que rapporteur, a pris un certain nombre d’initiatives importantes afin de préserver la dimension environnementale de ces propositions et elle a démontré une grande détermination à cet égard.


The cooperation and commitment shown by the crews and commanding officers of Canadian Forces vessels is much appreciated by our Canadian NAFO inspectors who work closely with them while on patrol.

Nos inspecteurs canadiens de l'OPANO, qui patrouillent en étroite collaboration avec les équipages et les commandants des navires des Forces canadiennes apprécient énormément la collaboration et le dévouement de leurs collègues.


In recent years the government has shown its commitment to modernization, maybe not as much as we would have liked from the standpoint of the defence committee certainly, through a series of initiatives aimed at modernizing the Canadian Forces.

Ces dernières années, le gouvernement a témoigné de sa détermination à la modernisation des forces, peut-être pas autant que nous aurions voulu au niveau du Comité de la défense, par l'entremise d'une série d'initiatives visant la modernisation des Forces canadiennes.


The House administration has shown once again in this year's main estimates its commitment to the members and to sustaining our institution, and for this I thank you (1115) [Translation] The Chair: Thank you very much, Mr. Speaker, for that overview of the Estimates.

Avec ce Budget principal des dépenses, l'Administration de la Chambre démontre encore une fois son engagement vis-à-vis des députés et du bon fonctionnement de cette institution (1115) [Français] Le président: Merci beaucoup, monsieur le Président, de votre exposé sur les prévisions budgétaires.


I would also like to sincerely thank the Belgian Presidency, which has shown enormous commitment in its efforts to facilitate a compromise between the Council and Parliament, and I think that if we are able to reach agreement on Wednesday, and I very much hope we will, it will be entirely due to the excellent way in which the Belgian Presidency has handled the negotiations.

Je remercie aussi cordialement la présidence belge du Conseil, qui a tenté avec beaucoup d'engagement de négocier une ligne de compromis entre le Conseil et le Parlement, et je pense que, si nous nous mettons d'accord mercredi - ce que j'espère beaucoup -, nous le devrons beaucoup à la conduite extraordinaire des négociations par la présidence belge du Conseil !


On the 2001 Article IV Consultation Statement by the International Monetary Fund Mission, Canada is praised for its many successes. As the report states, Canada has demonstrated its commitment to liberal trade through initiatives at the multinational, regional and bilateral levels, and has shown much generosity in providing favourable access to its markets to the least developed countries.

Le Canada reçoit des éloges pour ses nombreuses réussites dans le rapport de mission de 2001 du Fonds monétaire international sur les consultations visées à l'article IV. Il y est indiqué que le Canada a montré son engagement à l'égard de la libéralisation du commerce par le truchement d'initiatives à l'échelle multinationale, régionale et bilatérale et qu'il a fait preuve d'une grande générosité en donnant aux pays moins développés un accès favorable à ses marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shown much commitment' ->

Date index: 2022-04-14
w