Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «shown his disregard » (Anglais → Français) :

S. whereas, prior to his removal in July 2013, President Morsi’s Muslim Brotherhood-dominated government had shown disregard for rights protections, with an increase in the prosecutions of journalists, police abuse and sectarian violence;

S. considérant qu'avant sa destitution en juillet 2013, le gouvernement du président Morsi dominé par les Frères musulmans avait fait peu de cas de la protection des droits et que l'Égypte a connu à l'époque une multiplication des poursuites de journalistes, des abus commis par la police et des violences sectaires;


The Prime Minister has shown his disregard for the provinces by failing to consult with the premiers who want to see a better plan with open, transparent consultations.

Le premier ministre a affiché son dédain pour les provinces en négligeant de consulter les premiers ministres qui souhaitent en arriver à un meilleur plan au moyen de consultations ouvertes et transparentes.


The minister is now in a clear contempt of Parliament, because not only has he shown complete disregard for the legislative requirements of this House, just as his predecessor did, but he has ignored your very clear instructions in your previous ruling.

Le ministre est maintenant clairement coupable d'outrage au Parlement étant donné qu'il a non seulement totalement contrevenu aux exigences de la Chambre, à l'instar de la ministre qui l'a précédé, mais qu'il n'a pas tenu compte des instructions très claires que vous avez données dans votre dernière décision.


I do hope the member for Windsor St. Clair, who has shown such a disregard for the law, including the Constitution, by avoiding mention of this provision of the Charter of Rights and Freedoms, stays in politics indefinitely because I really doubt his future as a lawyer.

Clair, qui fait preuve d'une telle indifférence à l'égard du droit, y compris de la Constitution, en omettant de mentionner cette disposition de la Charte des droits et libertés, restera en politique indéfiniment, car je doute vraiment de son avenir à titre d'avocat.


Saddam Hussein has shown a reckless disregard, not just for his international obligations, but for his own people.

Saddam Hussein a fait preuve d'un mépris indifférent, non seulement vis-à-vis de ses obligations internationales, mais également de son propre peuple.


Saddam Hussein has shown a reckless disregard, not just for his international obligations, but for his own people.

Saddam Hussein a fait preuve d'un mépris indifférent, non seulement vis-à-vis de ses obligations internationales, mais également de son propre peuple.


By his heavy handed actions today, the Prime Minister has shown complete disregard for the democratic process and that his precious red book means absolutely precious little.

En prenant des décisions intransigeantes aujourd'hui, le premier ministre exprime un mépris total envers le processus démocratique et montre que son précieux livre rouge ne veut absolument rien dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shown his disregard' ->

Date index: 2024-04-05
w