Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "show that many stakeholders think " (Engels → Frans) :

But they also show that many stakeholders think self-regulation is not an appropriate solution for ensuring the fulfilment of all the policy objectives enshrined in the Directive.

Cependant, elles montrent également que de nombreux acteurs concernés estiment que l'auto-régulation n'est pas une solution appropriée pour garantir la réalisation de tous les objectifs politiques consacrés par la directive.


However, the stakeholder consultation exercise showed that many potentially significant environmental technologies exist, but are underused.

Toutefois, l'exercice de consultation des parties prenantes a révélé que, s'il existe de nombreuses écotechnologies potentiellement importantes, elles sont sous-exploitées.


Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.

Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.


In this line of thinking, the Commission observes, firstly, that the main differences between Member States are found in differing company law and securities regulation, as opposed to the corporate governance codes which, according to the March 2002 study, show a remarkable degree of convergence, and, secondly, that the existence of many codes in the EU is not generally perceived as a difficulty by issuers (many issuers continue to ...[+++]

Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majorité actifs surtout sur leur marché national et qui, lorsqu'ils s'intéressent à d'autres marchés, sont confrontés à des codes globalement ...[+++]


Many stakeholders think that SMEs have difficulties in launching and participating in trade defence investigations because of the complexity and high costs involved.

De nombreuses parties prenantes pensent qu’il est difficile pour une PME de solliciter l’ouverture d’enquêtes en matière de défense commerciale et d’y participer en raison de leur complexité et de leurs coûts élevés.


Many stakeholders think that SMEs have difficulties in launching and participating in trade defence investigations because of the complexity and high costs involved.

De nombreuses parties prenantes pensent qu’il est difficile pour une PME de solliciter l’ouverture d’enquêtes en matière de défense commerciale et d’y participer en raison de leur complexité et de leurs coûts élevés.


But they also show that many stakeholders think self-regulation is not an appropriate solution for ensuring the fulfilment of all the policy objectives enshrined in the Directive.

Cependant, elles montrent également que de nombreux acteurs concernés estiment que l'auto-régulation n'est pas une solution appropriée pour garantir la réalisation de tous les objectifs politiques consacrés par la directive.


The Commission launched a public consultation on the future of the Internal Market in April 2006. Its results[2] show that, although many stakeholders are pleased with its considerable achievements, two main difficulties are perceived concerning the internal market for goods :

En avril 2006, la Commission a lancé une consultation publique sur l’avenir du marché intérieur dont les résultats[2] montrent que, même si de nombreux acteurs concernés se disent satisfaits des progrès considérables, deux grands problèmes sont reprochés au marché intérieur des marchandises .


However, the stakeholder consultation exercise showed that many potentially significant environmental technologies exist, but are underused.

Toutefois, l'exercice de consultation des parties prenantes a révélé que, s'il existe de nombreuses écotechnologies potentiellement importantes, elles sont sous-exploitées.


Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.

Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show that many stakeholders think' ->

Date index: 2025-03-14
w