Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should vigorously pursue » (Anglais → Français) :

The Commission considers that the direct involvement of actors is a strong point of the agenda and believes that this approach should be further pursued vigorously.

La Commission estime que la participation directe des acteurs constitue un point fort de l'agenda et que cette approche devrait être encore poursuivie vigoureusement.


For instance, the principles enunciated by the ministers collective of justice for the country states that taking a profit out of organized is an effective way of putting these criminals out of business and efforts to seize their illegal proceeds should be vigorously pursued.

Par exemple, les principes énoncés par les ministres de la Justice du pays disent que le fait de réduire les profits du crime organisé constitue une façon efficace de mettre un terme aux activités de ces criminels et que les efforts pour saisir leurs revenus illégaux devraient être poursuivis avec vigueur.


Therefore the Commission should vigorously pursue the Single European Sky policy by proper funding and a timely implementation of the SESAR Project.

Aussi la Commission devrait-elle résolument poursuivre la politique du ciel unique européen au travers d'un financement approprié et de la mise en œuvre en temps voulu du projet SESAR.


In fact, the Commission should vigorously pursue the liberalisation of the drinking milk market, because the existing system of milk quotas is both antiquated and functionless.

À vrai dire, la Commission doit vigoureusement poursuivre la libéralisation du marché du lait de consommation. En effet, le régime existant des quotas laitiers est à la fois suranné et inutile.


In fact, the Commission should vigorously pursue the liberalisation of the drinking milk market, because the existing system of milk quotas is both antiquated and functionless.

À vrai dire, la Commission doit vigoureusement poursuivre la libéralisation du marché du lait de consommation. En effet, le régime existant des quotas laitiers est à la fois suranné et inutile.


27. Considers that diversity enriches the Union and that the Union must be a safe environment where differences and national sensitivities are respected and the most vulnerable, such as the Roma, are protected; therefore insists that a priority in the Stockholm programme should be actively to increase awareness of anti-discrimination legislation and gender equality and to fight poverty, discrimination on grounds of gender, sexual orientation, age, disability, religious affiliation or belief, colour, descent, national or ethnic origin, racism, anti-Semitism, xenophobia and homophobia and to protect children and minorities; considers tha ...[+++]

27. estime que la diversité enrichit l'Union et que cette dernière doit offrir un environnement sûr dans lequel les différences et les sensibilités nationales sont respectées et les plus vulnérables, tels que les Roms, sont protégés; insiste dès lors sur le fait que l'une des priorités du programme de Stockholm devrait être d'améliorer activement la connaissance de la législation anti-discrimination et la prise en compte de l'égalité hommes-femmes, ainsi que de lutter contre la pauvreté, contre la discrimination fondée sur le sexe, l'orientation sexuelle, l'âge, le handicap, la religion ou les convictions, la couleur de peau, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'homophobie ...[+++]


The authorities in both countries should vigorously pursue their preparations in order to ensure the full benefit of membership for their citizens.

Les autorités des deux pays devraient poursuivre avec détermination leurs préparatifs, en vue de permettre à leurs citoyens de tirer le meilleur parti possible de l’adhésion.


the US Government should vigorously pursue the capabilities called for in the National Space Policy to ensure that the President will have the option to deploy weapons in space to deter threats to and, if necessary, defend against attack on US interests.

.le gouvernement américain devrait vigoureusement chercher à acquérir les capacités demandées dans la politique nationale sur l'espace afin de garantir que le président ait l'option de déployer des armes dans l'espace pour dissuader les menaces et, au besoin, se défendre contre une attaque visant les intérêts américains.


The rapporteur is further of the opinion that a strategy to shift tax from labour towards environmental use should be pursued more vigorously in the European Union and that the Working Committee settled by the President Romano Prodi on European tax should take into account the hypothesis of using energy taxation as a future resource of EU budget.

Votre rapporteur considère également qu'il convient de s'engager plus résolument, dans l'Union européenne dans la voie d'une stratégie de taxation orientée non plus sur le facteur travail mais sur l'utilité environnementale, et que le groupe de travail sur les taxes européennes, constitué par le Président Romano Prodi, devrait prendre en considération l'hypothèse d'une intégration de la taxe sur l'énergie dans les ressources futures du budget de l'Union européenne.


Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Mr. Speaker, the government should vigorously pursue efforts to enshrine in international law Brian Tobin's efforts to save marine fish stocks.

M. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement devrait poursuivre énergiquement ses efforts en vue de faire reconnaître dans le droit international les mesures prises par M. Brian Tobin pour sauver les stocks de poisson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should vigorously pursue' ->

Date index: 2024-11-22
w