Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should simply turn them " (Engels → Frans) :

All resources are tapped to the maximum today. But I don't believe we should simply turn them over to social services when they commit serious crimes under the age of 12.

Mais je ne crois pas que l'on devrait tout simplement orienter vers les services sociaux les jeunes délinquants qui commettent des crimes graves avant l'âge de 12 ans.


Both RT and ACT should be turned into entirely CO2 based taxes, or at least a CO2 sensitive element should be added to both of them.

Tant la TI que la TAC doivent être transformées en taxes entièrement calculées sur la base des émissions de CO2 ou, à tout le moins, comporter un nouvel élément CO2.


In regenerating our cities, we should build on their capacities in the provision of knowledge, skills, a highly qualified work force and geographical links to turn them into foci of innovation.

En rénovant nos villes, nous devons nous appuyer sur les capacités de celles-ci à apporter des connaissances, des compétences, une main-d'oeuvre hautement qualifiée et des relations géographiques, pour en faire des pôles d'innovation.


The current scheme of Bill C-68 and its overhang on the firearms ownership situation at this time has resulted in many people dumping their guns. When you tell them it's the use it or lose it clause, in many cases, as we've seen in B.C., they're simply turning them in under amnesty programs and throwing a $500 item away because they can't be bothered to deal with the new regulations.

Lorsqu'on leur dit qu'ils doivent s'en servir ou risquer de la perdre, dans bien des cas, comme nous l'avons vu en Colombie-Britannique, ils se tournent tout simplement vers des programmes d'amnistie et se défont d'un article d'une valeur de 500 $ parce qu'ils ne veulent pas se plier à la nouvelle réglementation.


32. As job mobility tends to increase, thanks to the technological progress that is reducing the constraint of physical location, individuals will be freer to choose where to work and live. Less densely populated, rural or outlying regions, including border areas, can try to turn this development to their advantage and attract inhabitants by offering them a different way of life from the towns and cities and other densely populated areas. Conversely, the latter can attempt to improve their quality of life through better use of transpo ...[+++]

32. La mobilité professionnelle tendant à augmenter, grâce au progrès technologique réduisant la contrainte de localisation, les individus seront plus libres de choisir leur lieu de vie et de travail. Les régions moins peuplées, rurales ou périphériques, y compris les zones frontalières, peuvent essayer d'en profiter pour attirer des habitants en leur offrant des modes de vie différents de ceux des villes et autres zones densément peuplées. Réciproquement, ces dernières peuvent tenter d'améliorer la qualité de vie par une meilleure utilisation des systèmes de transport et de l'énergie, la diminution des nuisances sonores et atmosphériques, l'organisation des services collectifs, etc. Les actions innovatrices régionale ...[+++]


We have a government that insists that members of Parliament should vote blind, that Canadians should simply trust them and that it is somehow good enough.

Le gouvernement insiste pour que les députés votent à l’aveugle, pour que les Canadiens lui fassent entièrement confiance, et il nous affirme que cela est parfaitement acceptable.


Potential investors who are the subject of a market sounding should, in turn, consider if the information disclosed to them amounts to inside information which would prohibit them from dealing on the basis of it or further disclosing that information.

Les investisseurs potentiels faisant l’objet d’un sondage de marché devraient, quant à eux, examiner si les informations qui leur ont été divulguées constituent des informations privilégiées qui leur interdiraient de négocier sur leur base ou de les divulguer à leur tour.


In such cases, all available instruments should be mobilised to help those affected to master the changes and turn them into new opportunities, while providing adequate security and safety nets.

Dans de tels cas, il conviendrait de mobiliser tous les instruments disponibles pour aider les personnes affectées à maîtriser les changements et les convertir en nouvelles possibilités, tout en fournissant des filets de sécurité adéquats.


It will do nothing to help those who have become dependent on drugs; it will simply turn them by the thousands each year into criminals, and sometimes force them to commit further crimes and deal with true criminals to maintain their habits.

Il ne fera rien pour aider les toxicomanes et ne fera que les transformer, par milliers, en criminels, et parfois les forcera à commettre d’autres crimes et à traiter avec de vrais criminels pour satisfaire leur dépendance.


The argument that is consistently put to me is it's better that they go to a halfway house—notwithstanding your very valid point, which I agree with, about being thoroughly screened and assessed—to acclimatize them, rather than simply turning them out, giving them a bus pass and a suitcase, and putting them at the door of the penitentiary.

L'argument que l'on m'oppose sans cesse est qu'il vaut mieux que ce détenu aille en foyer de transition—avec certes toutes les garanties que vous demandez, soit une évaluation serrée, afin de l'acclimater, au lieu de simplement le mettre à la rue à la fin de sa peine avec un billet de bus et une valise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should simply turn them' ->

Date index: 2024-06-16
w