Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should really thank " (Engels → Frans) :

Mr. Brisson, you should really thank the gentleman sitting beside you, because thanks to his work in the courts, your $1,000 would be refunded under the new bill.

Monsieur Brisson, vous devriez en fait remercier le monsieur qui est assis à côté de vous, car c'est grâce à son intervention auprès des tribunaux que votre caution de 1 000 $ sera remboursée si le projet de loi est adopté.


The problem with the method is that we are making use of an artifice, for which we thank Mrs Fraga, which is that of the oral question, to talk about something that should really, after the Treaty of Lisbon, be a Parliamentary right.

Le problème de méthode porte sur le fait que nous utilisons une ruse - et je remercie Mme Fraga de l’avoir mentionnée dans sa question orale - pour aborder une question qui devrait en fait, après le traité de Lisbonne, constituer un droit parlementaire.


I thank the Commissioner for that, because we should really have a partnership in this exercise between our two institutions, and particularly involving the Petitions Committee, which is really our eyes and ears, as legislators, through our citizens, who come to us with direct problems that they perceive.

J'en remercie le Commissaire, parce que nous devrions avoir un réel partenariat dans cet exercice entre nos deux institutions, et particulièrement en ce qui concerne la commission des pétitions, qui est en fait nos yeux et nos oreilles, en tant que législateurs, auprès de nos citoyens, qui s'adressent à nous avec les problèmes directs qu'ils perçoivent.


Thank you for your presentation. When you're speaking in the same breath about Canada, Guatemala, and Haiti, and are talking about problems with arms—with your statistics saying that some 68% of people in Canada, or 92%, think there should be better control of arms, even in Canada—I think we should really be looking at apples and oranges when comparing the two.

Lorsque vous parlez en même temps du Canada, du Guatemala et d’Haïti, et que vous parlez des problèmes concernant les armes selon vos statistiques, 68 p. 100 des Canadiens, ou 92 p. 100, pensent qu’il devrait y avoir un meilleur contrôle des armes, même au Canada.


On this point, I should really like to thank you for your support.

Sur ce point, je veux vraiment vous remercier pour votre appui.


We should also thank, as Conservatives, especially in this case, the members of the Industry Canada and Health Canada who sat with us for hours and really went through the bill in detail, the medicines and other things.

Nous devrions aussi remercier, en tant que conservateurs, en particulier dans ce cas, les fonctionnaires d'Industrie Canada et de Santé Canada, qui ont siégé avec nous pendant des heures et qui ont analysé en détail le projet de loi ainsi que les médicaments et autres détails.


So there's now a zero rate of withholding taxes, and I think it is something that Canada, as the U.S'. s closest trading partner, should really be considering as well (1735) The Chair: Thank you very much.

La retenue d'impôt est donc désormais nulle et je pense que c'est une chose que le Canada, en tant que principal partenaire commercial des É.-U., devrait lui aussi envisager (1735) La présidente: Je vous remercie.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


Mr. Monte Solberg: My friend from Simcoe—Grey says thank you, but it is really the taxpayers who should be thanked.

M. Monte Solberg: Mon collègue de Simcoe—Grey vous remercie mais, en fait, ce sont les contribuables qu'il faudrait remercier, parce que ce sont eux qui ont porté le fardeau de la lutte contre le déficit par des impôts élevés.




Anderen hebben gezocht naar : you should really thank     something that should     should really     which we thank     because we should     thank     think there should     should     like to thank     hours and really     should also thank     trading partner should     i think     fact think     taxpayers who should     really     simcoe—grey says thank     should really thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should really thank' ->

Date index: 2024-07-19
w